4) составьте 5 предложений, посередине которых будет частица;
Упражнение 5: 1) составьте 5 предложений, каждое их которых будет состоять только из двух имен;
2) составьте 5 предложений, каждое их которых будет состоять только из имени и глагола;
3) составьте 5 предложений, каждое их которых будет состоять только из имени, глагола и частицы;
Упражнение 6: а) следующие предложения нуждаются в имени, так поставьте же соответствующее имя в пустые места;
б) следующие предложения нуждаются в глаголе, так поставьте же соответствующий глагол в пустые места;
х) ) следующие предложения нуждаются в частице, так поставьте же соответствующую частицу в пустые места;
Упражнение 7: 1) составьте 5 предложений, которые будут состоять только из двух имен;
2) составьте 5 предложений, которые будут состоять из двух имен и глагола;
3) составьте 5 предложений, которые будут состоять всех трех видов слов (имени, глагола и частицы).
بِسْمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحيمِ
تَقْسِيمُ الْفِعْلِ بِاعْتِبارِ زَمَنِهِ
Деление глагола по временам
(1) فِعْلٌ ماضٍ / اَلْفِعْلُ الْماضي
Глагол прошедшего времени
الأمثلةُ :
Бежала собака/ собака бежала. в переводе слова можно менять местами, но не в араб.яз.!
Мужчина стоял.
Книга разошлась.
Часы пробили.
Явилась девочка.
Снесла курица яйца.
البحثُ:
Поразмыслив над первыми словами в этих примерах, найдем их глаголами, потому что все они указывают на совершение действия в определенное время. И если ты обдумаешь время всех глаголов этих примеров, то увидишь, что оно прошлое. Так, слово "جَرَى" в первом примере указывает на бег во время, которое истекло до повествования или разговора. Слово "وَقَفَ" во втором примере указывает на стояние во время, которое также истекло до повествования или разговора и т.д. поэтому все слова из этих слов называются глаголом прошедшего времени اَلْفِعْلُ الْماضي.
القاعِدَةُ:
Комментарий
1. Важно знать, что перевод глаголов прошедшего времени на русский язык, а именно их видовая характеристика, зависит от смысла предложения. Например, последнее предложение примера: . باضَتِ الدَّجاجَة
можно перевести как «Снесла курица яйца» или как «Курица сносила яйца».
Или первое предложение:جَرَى الْكَلْبُ.
Как «Бежала собака» или «Собака бегала» и т.д.
2. Также в арабском языке, если глагол стоит в начале предложения, то предложение требует продолжения либо оно повествует о чем-то. Если же глагол стоит после существительного/исма, то это говорит о точности этого и убежденности в этом. Например,
Стоял мужчина. وَقَفَ الرَّجُلُ.
Мужчина стоял! وَقَفَ. الرَّجُلُ
Или для конкретизации:
[Именно] Мухаммад явился. مُحَمَّدٌ جاءَ.
Если в обществе много женщин, но есть мужчины, то для него будет использоваться местоимение мужского рода, т.е أنْتُمْ или هُمْ . Также, когда