Мир особенных детей. Илья Гарбузов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Илья Гарбузов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-99584-0
Скачать книгу
в комнату, где, по всей видимости, находилась какая-то лаборатория. Кругом были расставлены колбы, нарисованы магические руны, стояли полки с различными ингредиентами, в самой комнате царил небольшой полумрак из-за отсутствия окон, который так же разбавлялся тусклым магическим светом. Лидия зашла было внутрь, как вдруг услышала чьи-то приближающиеся голоса, потому машинально спряталась за колонной. Люди, беседовавшие на повышенных тонах, вошли в комнату, и их разговор уже можно было разобрать.

      – Я не понимаю, что вас так расстраивает, Тиральд, – услышала Лидия взрослый женский голос.

      – И вы туда же! – ответил ей приятный бархатный баритон некоего Тиральда, – Вы тоже не видите изъяна в плане короля?

      – Какие изъяны? – возразила женщина, – Мы не можем послать войска в самый охраняемый город королевства, потому что вам просто подсказывает интуиция!

      – Анна! Дело не в интуиции! – ответил ей Тиральд, – Я почти уверен, что если драконы захотят перейти в серьезное наступление, то нападать они будут именно на Кроссгард! Он находится ближе к племенам великанов, чем Трирест! А эта драконья чума – их рук дело, можете мне поверить!

      – Да, но разведка же докладывала, что в основном драконья активность была замечена именно в лесах Триреста. Эдвард считает, что они гнездятся где-то в лесных массивах, вдали от границ королевства!

      – Он ошибается! – вскрикнул Тиральд, – Можете быть уверены, это сведёт его на скользкую тропинку! У него прекрасно получается сдерживать их атаки, это факт. Но что, если драконы выйдут на нас войной? Мы не справимся, имея в запасе пару отрядов охотников да самонаводящиеся стрелы! Я вас уверяю, эти атаки – проверка на прочность, дальше будет только хуже!

      –Тиральд, – спокойным голосом сказала Анна, – Я верю, что королём движет Леди Фортуна. Пусть она укажет ему правильные действия. Если он делает так, как считает нужным, я могу его лишь поддержать в этом.

      Возникла небольшая пауза. Тиральд как будто переваривал ответ своей собеседницы.

      – Пусть так, – ответил он, – Да хранит вас Леди Фортуна.

      – Да хранит вас Леди Фортуна, – отозвалась эхом Анна.

      Послышался топот уходящих ног. Один из присутствующих покинул комнату.

      – Влюбленная дура… – едва слышно сказал Тиральд вслед своей собеседнице.

      Лидия выждала еще некоторое время и вышла из-за колонны. Она увидела симпатичного молодого человека, с убранными в хвост светлыми волосами, внешностью немного напоминавшего эльфа. Этот мускулистый статный мужчина был одет в черный камзол, черные штаны и такого же цвета сапоги. Он сразу обратил своё внимание на Лидию, пару секунд удивленно её разглядывал, затем пошёл в её сторону. Мужчина улыбнулся ей и сказал:

      – День добрый, заблудились?

      Его лицо излучало неприкрытую радость. Он вызывал такую симпатию, такое чувство защищенности, что, казалось, ему можно было доверить все тайны своей жизни.

      – Я ищу короля, –