Соблазнение по-карибски. Джоанна Рок. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоанна Рок
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-227-09079-9
Скачать книгу
воды. Он тихо заговорил с ней, и длинные пряди мокрой шерсти прилипли к его щеке. Поппи искренне ему обрадовалась и облизала его, завиляв белым хвостом.

      Сердце Маресы смягчилось. Особенно после того, как она увидела улыбку Кэмерона Холмса, когда он к ней повернулся. На мгновение он показался ей совсем другим человеком – спокойным, открытым, довольным жизнью.

      Затем, увидев ее коврик для йоги, снова замкнулся.

      – Извините, что помешал. Я думал, что в это время на пляже никого не будет, иначе бы не отпустил животное без привязи.

      Кэмерон закрепил розовый кожаный поводок вокруг шеи Поппи.

      – Как правило, в это время я здесь одна. – Мареса говорила вежливо, хотя рабочее время еще не наступило. – Одолжить вам полотенце для собаки?

      Животное не дрожало от холода, но Мареса представила, как трудно будет отчистить длинную шерсть собаки, которая, свисая мокрыми сосульками, соберет всю грязь и песок.

      – Я не подумал, что оно может понадобиться. – Он оглядел пустынный пляж, как будто ожидая, что кто-то появится. – Я предполагал, что меня обеспечат полотенцами.

      Она постаралась не заскрипеть зубами от негодования. Стало гораздо легче отвести взгляд от его полуобнаженной груди, как только он начал говорить.

      – Полотенца можно взять на пляже начиная с восьми утра. А пока возьмите мое.

      Он замялся.

      Мареса боролась с желанием запихнуть махровое полотенце назад в сумку и уйти. Но не могла. Протянула руку и погладила собачку. Поппи потянулась к ее руке. На обратной стороне ошейника Мареса увидела надпись «Если вы нашли эту собаку, позвоните…» и имя… Оливия Трагер? Животное принадлежало девушке.

      – Спасибо. – Он взял полотенце и завернул в него собаку. Поппи безропотно снесла это, будто привыкла, что ее пеленают. – Я действительно не хотел вам мешать.

      На этот раз он казался более искренним. Мареса взглянула на мужчину и вдруг осознала, как близко они находятся друг от друга. Он рассматривал ее, будто бы тоже пользуясь моментом, пока никто этого не видит. Смутившись, она неловко отступила.

      – Мисс Трагер, должно быть, доверяет вам, если оставила свою собаку.

      Она не хотела говорить это вслух. Но, возможно, информация о его подруге позволит ей перестать о нем думать. Неудобно получилось. Зачем она сует нос в его личные дела?

      Выражение его лица оставалось непроницаемым. Он изучал ее, как бы взвешивая, стоит ли с ней делиться.

      – Моя мать доверяет свою собаку только мне, – произнес он наконец.

      Мареса так надеялась, что мисс Трагер – его подружка, которая вот-вот сюда приедет. Но она сильно заблуждалась. Придется ей самостоятельно бороться с влечением к этому мужчине. Размышляя об этом, свернула коврик для йоги.

      – Ну, я надеюсь, что выгульщик собак и грумер вам подойдут. – Мареса сунула коврик в сумку, размышляя о том, почему он не поручил выгул Поппи специально обученному человеку. – Я подберу вам другую кандидатуру, если….

      – Меня