– Сестрица Шакко! – вынырнув из царства флоры, молоденькая лисица, которой по людским меркам дали бы от силы лет двенадцать, смешно зашевелила ушками, пытаясь стряхнуть пыльцу, запутавшуюся в изумрудной шерсти. Подобной промашкой сразу же воспользовался толстый шмель и, плюхнувшись на волосы кицунэ, вскоре недовольно зажужжал, когда инстинктивно дёрнувшееся ушко смахнуло его прочь.
– Ки-тян. У меня к тебе просьба, – ласково произнесла белая лисица, опускаясь на корточки перед низенькой девочкой. – Ой, какое у тебя красивое кимоно!
– Да! Я сама его сшила, да-да! – выпятив несуществующую грудь, Ки-тян замотала хвостиком, как радостный щеночек. – И какая же, сестрёнка?
– У тебя есть… Лири фурорес? Прорес? В общем, что-то от температуры людей, – недовольно взмахнув хвостом из-за того, что забыла точное название, Шакко ущипнула себя за запястье, чтоб в следующий раз неповадно было.
– О-о! Такого нет, сестрица, – прижав ушки к голове, маленькая лисичка расстроенно потупила взгляд, а её нижняя губа задрожала.
– Ой, можешь дать что-нибудь другое! – торопливо сказала Шакко, понимая, что вскоре настрой перейдёт через критическую точку и придётся что-то дарить, чтобы успокоить малютку. – Мне нужно помочь кицунэ-цуки.
– М-м. Хорошо! – убежав, маленькая лисичка глухо постукивала гэта по мостику, бегая между островками, но вскоре вернулась с целым небольшим букетом. – Воть!
– Благодарю… А… Всё сразу? Или как?
– Я могу сбегать и спросить у мамы! – с загоревшимися глазами заявила Ки-тян, на что Шакко поспешила схватить её за хвостик, поскольку изумрудная кицунэ уже сорвалась с места.
– Нет-нет, я разберусь. Спасибо тебе огромное. Сейчас, – покопавшись в сумочке, Шакко извлекла небольшой шарик на палочке, с неизвестной надписью красным на жёлтом фоне. Этот древний деликатес было чрезвычайно сложно открыть, но вкус его был очень ярким, а полая палочка – настолько твёрдой, что могла применяться в хозяйстве. Где именно, Шакко не придумала, но потенциал казался огромным.
– Уи-и-и! Спасибо! – незамутнённый восторг девочки обрадовал и саму Шакко, и она, потрепав садовницу по ушкам, вновь взлетела.
Лео, ожидая возле воды, уже успел распугать всех рыбёшек, и теперь просто сидел, подставив лицо солнцу, пока накрывшая его тень Шакко не прервала отдых.
– Ох ты, немало.., – приняв букет, парень принялся внимательно рассматривать растения. – Большая часть мне неизвестна, но вот эти должны немного помочь, – выбрав парочку экземпляров, Леонард задумчиво пригладил волосы. – Где нам их приготовить?
– Так ты сам умеешь? Не слишком ли для ученика кузнеца? – с подозрением сказала Шакко, но пошла по протоптанной тропинке к дороге.
– Чтобы не умереть с голоду, необязательно быть поваром.