On Anna’s tenth birthday Papa was invited on an outing by the Zurich Literary Society, and when he mentioned Anna’s birthday they invited her and Max and Mama as well. Mama was delighted.
“How lucky that it should just be on your birthday,” she said. “What a lovely way to celebrate.”
But Anna did not think so at all. She said, “Why can’t I have a party as usual?” Mama looked taken aback.
“But it’s not the same as usual,” she said. “We’re not at home.”
Anna knew this really, but she still felt that her birthday ought to be something special for her – not just an outing in which everyone else was included. She said nothing.
“Look,” said Mama, “it’ll be lovely. They’re going to hire a steamer, just for the people on the outing. We’re going nearly to the other end of the lake and having a picnic on an island, and we won’t be home till late!” But Anna was not convinced.
She did not feel any better when the day arrived and she saw her presents. There was a card from Onkel Julius, some crayons from Max, a small pencil box and a wooden chamois from Mama and Papa. That was all. The chamois was very pretty, but when Max was ten his birthday present had been a new bicycle. The card from Onkel Julius had a picture of a monkey on it and he had written on the back in his meticulous handwriting, “A happy birthday, and many more even happier ones to come.” Anna hoped he was right about the birthdays to come, because this one certainly did not look very promising.
“It’s a funny sort of birthday for you this year,” said Mama, seeing her face. “Anyway you’re really getting too big to bother much with presents.” But she hadn’t said that to Max when he was ten. And it wasn’t as though it were just any birthday, thought Anna. It was her first birthday with double figures.
As the day wore on she felt worse and worse. The outing was not really a success. The weather was lovely but it became very hot on the steamer and the members of the literary society all talked like Fräulein Lambeck. One of them actually addressed Papa as “dear Master”. He was a fat young man with lots of small sharp teeth, and he interrupted just as Anna and Papa were starting a conversation.
“I was so sorry about your article, dear Master,” said the fat young man.
“I was sorry too,” said Papa. “This is my daughter Anna who is ten today.”
“Happy birthday,” said the young man briefly and at once went back to talking to Papa. It was such a pity that he hadn’t been able to print Papa’s article, especially as it was so splendid. The young man had admired it enormously. But the dear Master had such strong opinions …the policy of the paper …the feelings of the government …the dear Master must understand.
“I understand entirely,” said Papa, turning away, but the fat young man held on.
Such difficult times, said the young man. Fancy the Nazis burning Papa’s books – Papa must have felt terrible. The young man knew just how terrible Papa must have felt because as it happened he had just had his own first book published and could imagine …Had the dear Master by any chance seen the young man’s first book? No? Then the young man would tell him about it …
He talked and talked with his little teeth clicking away and Papa was too polite to stop him. At last Anna could stand it no longer and wandered off.
The picnic, too, proved a disappointment. It consisted largely of bread rolls with rather grown-up fillings. The rolls were hard and a bit stale so that only the fat young man with the teeth, thought Anna, could have chewed his way through them. For drink there was ginger beer which she hated but Max liked. It was all right for him. He had brought his fishing rod and was quite content to sit on the edge of the island and fish. (Not that he caught anything – but then he was using bits of stale rolls for bait and it was not surprising that the fish did not like them either.)
There was nothing for Anna to do. There were no other children to play with and after lunch it was even worse because there were speeches. Mama had not told her about the speeches. She should have warned her. They went on for what seemed like hours and Anna sat through them miserably in the heat, thinking of what she would have been doing if they had not had to leave Berlin.
Heimpi would have made a birthday cake with strawberries. She would have had a party with at least twenty children and each of them would have brought her a present. About now they would all be playing games in the garden. Then there would be tea, and candles round the cake …She could imagine it all so clearly that she hardly noticed when the speeches finally came to an end.
Mama appeared beside her. “We’re going back to the boat now,” she said. Then she whispered, “The speeches were dreadfully dull, weren’t they?” with a conspiratorial smile. But Anna did not smile back. It was all very well for Mama – after all it wasn’t her birthday.
Once back on the boat she found a place by the side and stood there alone, staring into the water. That was it, she thought as the boat steamed back towards Zurich. She’d had her birthday – her tenth birthday – and not a single bit of it had been nice. She folded her arms on the railings and rested her head on them, pretending to look at the view so that no one should see how miserable she was. The water rushed past below her and the warm wind blew through her hair, and all she could think of was that her birthday had been spoilt and nothing would ever be any good again.
After a while she felt a hand on her shoulder. It was Papa. Had he noticed how disappointed she was? But Papa never noticed things like that – he was too absorbed in his own thoughts.
“So now I have a ten-year-old daughter,” he said and smiled.
“Yes,” said Anna.
“As a matter of fact,” said Papa, “I don’t think you are quite ten years old yet. You were born at six o’clock in the evening. That’s not for another twenty minutes.”
“Really?” said Anna. For some reason the fact that she was not quite ten yet made her feel better.
“Yes,” said Papa, “and to me it doesn’t seem so very long ago. Of course we didn’t know then that we’d be spending your tenth birthday steaming about Lake Zurich as refugees from Hitler.”
“Is a refugee someone who’s had to leave their home?” asked Anna.
“Someone who seeks refuge in another country,” said Papa.
“I don’t think I’m quite used to being one yet,” said Anna.
“It’s an odd feeling,” said Papa. “You live in a country all your life. Then suddenly it is taken over by thugs and there you are, on your own in a strange place, with nothing.”
He looked so cheerful as he said this that Anna asked, “Don’t you mind?”
“In a way,” said Papa. “But I find it very interesting.”
The sun was sinking in the sky. Every so often it disappeared behind the top of a mountain, and then the lake darkened and everything on the boat became dull and flat. Then it reappeared in a gap between two peaks and the world turned rosy-gold again.
“I wonder where we’ll be on your eleventh birthday,” said Papa, “and on your twelfth.”
“Won’t we be here?”
“Oh, I don’t think so,” said Papa. “If the Swiss won’t print anything I write for fear of upsetting the Nazis across the border we may as well live in another country altogether. Where would you like to go?”
“I don’t know,” said Anna.
“I think France would be very nice,” said Papa. He considered it for a while. “Do you know Paris at all?” he asked.
Until Anna became a refugee the only place she had ever gone to was the seaside, but she was used to Papa’s habit of becoming so interested in his own thoughts that he forgot whom he was talking to. She shook her head.