Байки из канадской истории. Меган Хорхенсен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Меган Хорхенсен
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
лет у них трое детей, живут, не нарадуются…

      И тут однажды идёт Пьер по городу Квебеку (столица Канады на тот момент, значит, а в ней 2 тысячи населения всего). А навстречу сосед из родного Пуатье:

      Пьер, ты ли? Глазам не верю, а говорили, помер! – Как помер? – Так брат твой сказал, ты погиб в плаванье. Вдова твоя, тьфу ты, жена твоя, панихиду справила, но верна тебе, живёт одна, хотя, правду скажу, твой брат к ней клинья подбивает, но она безутешная!

      Пьер обращается к епископу: – Ваше преосвященство, как быть-то? Я же, оказывается, двоеженец, согрешил. Епископ советует: – Собирайся во Францию, вези сюда жену, она законная. А эту, с тремя детьми, оставь.

      Пьер и поехал, по наущению пастыря (и то, это ж епископ, в XVII веке, кто осмелится перечить, это тебе не буги-вуги в храме Господнем танцевать). Приехал в Пуатье, к жене пришел…

      Брат, как услышал, что Пьер объявился, тут же сбежал, только его и видели.

      Пьер жену берет, на корабль садится и домой, в Канаду плывёт… Н-да… Незадача, дома новая жена с тремя детишками, а тут старая едет, новую бросить приказано…

      В плавании первая женушка однажды ночью пошла по нужде к борту корабля, поскользнулась и кувырок за борт. Даже не крикнула, бедная, наверно, онемела от ужаса. Пьер домой доехал, поплакался епископу: мол, я честно её вёз сюда, а она вот… несчастный случай. Ну, и его снова вдовцом объявили, снова свадьбу со второй женой сыграли.

      Эпилог: со второй женой Пьер Пише прожил еще много лет, и родились у них еще восемь детей.

      Примечание Пуши: Когда много детишек, просто беда, каждый тебя тискает и за хвост норовит потянуть.

      XVII век: Легенда об Амаледи

      Существует древняя легенда индейцев Дакота, которая была впервые описана французскими первопроходцами добравшимися до их территорий в 1681 году. Согласно записям руководителя экспедиции Рене-Робера Кавелье де Ласаля, индейцы устроили в честь французов представление, которое стало частью праздника. Никто из индейцев не смог пояснить происхождение легенды. Ласаль записал её на следующий день после представления со слов местного шамана. Вот текст сказания:

      Жил когда-то великий вождь, которого убил его собственный брат. Не в честном бою убил, а тайно. Яд из корней лебеды приготовил. Брат занял пост вождя, и взял себе в жёны женщину мертвого брата. А та и не возражала.

      Но у погибшего вождя был сын, молодой воин по имени Амаледи. Однажды ночью мертвый вождь явился к Амаледи в виде духа лесов и рассказал ему всю историю убийства отца. И, конечно же, потребовал, чтобы сын отомстил. Бедный Амаледи даже не знал, как поступить.

      Очевидно, он не должен был идти против желания своей матери и убивать ее нового мужа без её позволения. С другой стороны, злить духа тоже нельзя – а ведь этот дух леса уже был рассержен. Поэтому Амаледи не мог решить, что делать.

      Хуже того, вождь-отравитель догадался, что Амаледи что-то знает. Вместе с противным, шаманом по имени Куолониси (Нечистый Сурок) он решил от Амаледи избавиться.

      Чтобы защитить