– Красивый венок милорд – подходя к нему, сказала старая женщина.
Джеймс поднял руку к голове, он и забыл, что прекрасная наяда надела его, после того как он ее прилюдно поцеловал. Стекворд снял его, и хотел, уже было бросить на землю. Когда старуха произнесла:
– Не бросай его, в нем судьба твоя. Когда девушка плетет его, она поет древнюю кельтскую песню, призывая четыре стихии, показать ей судьбу свою. Исполняя танец, у священного костра, окруженного семью богами, она находиться в трансе и те открывают ей ее путь. А то, что ты там оказался, это богов провиденье. Продолжай веселиться незнакомец, теперь все в руках духов, а венок, пусти по воде, это будет твой откуп, за оказанную тебе услугу.
Больше ведьма ничего не сказала и, так же как и его наяда скрылась в чаще леса. Джеймс, еще постояв с минуту, тяжело вздохнул, решив охладиться в прохладной воде водопада, перед этим с легким смешком нахлобучив себе венок на голову. Он не хотел искушать судьбу.
Глава 5
Уже светало, когда Джеймс направился к большому валуну, где были спрятаны оружие и еда, принесенная с Железного острова. Почти всю ночь продолжалось празднование дня весеннего равноденствия. После того как он искупался в прохладных водах у водопада, Джеймс пошел на поляну, где продолжал пить и веселиться, как и велела старая ведьма. Несмотря на шутки и подтрунивание людей собравшихся на празднике, венок, который маленькая дикарка надела на него, все так же украшал его голову. Продолжая уплетать вкуснейшие яства и пить хмельную медовуху, Джеймс все время пытался отыскать глазами стройное гибкое тело, облаченное в белую рубаху, но после купания, она так больше на поляне и не появилась. Колина тоже нигде не было видно, и Джеймс от всего сердца надеялся, что друг, испробовав все прелести этого чудесного праздника, все же будет в состоянии перейти через мост на темную сторону, как Стекворд мысленно уже окрестил Железный остров.
Побродив по берегу залива, в ожидании друга, Джеймс снял с головы венок и, отпустив его в теплые воды океана, подтолкнул на встречу ждущим своей платы древним богам.
– Неужели ты всю ночь плел веночки и пускал их по воде, вместо того, чтобы развлекаться со столь щедрыми на ласки леди? – стоя за спиной друга, задумчиво произнес лорд Дэшвуд.
– Ах, Колин, друг мой, ты все время забываешь, что это ты со своим слащавым лицом пользуешься спросом у прекрасного пола, а я так, скромно стою в сторонке, ожидая малой милости – с притворной тоской прошептал Джеймс.
– Смешно! Нет, правда, забавно, слышать подобные речи от человека, который, по словам