Разговорный гипноз: практический курс. Анвар Бакиров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анвар Бакиров
Издательство: Эксмо
Серия: Психология общения
Жанр произведения: Самосовершенствование
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-113961-2
Скачать книгу
человек отреагировал на наши слова.

      Упражнение

      «Напоминание о приятном»

      Здесь требуется подготовка. Еще до упражнения каждый из партнеров должен выбрать приятное воспоминание и написать на листочке 7-10 фраз или словосочетаний, ассоциирующихся с этим опытом. Что-нибудь вроде: «Вижу спящего сына», «Ложусь аккуратно рядом», «Притягиваю его к себе», «Его тельце очень легкое», «Чувствую бесконечную нежность в груди», «Он вкусно пахнет».

      Затем один из вас становится гипнотизером, а второй – его клиентом. Гипнотизер берет листок с фразами клиента и по одной зачитывает их вслух. При этом важны несколько моментов. Первый: интонации должны транслировать чувства, соответствующие переживанию. Второй: после каждой фразы надо дать человеку время почувствовать ее эффект – получить доступ к воспоминанию.

      Будет здорово, хоть и не обязательно, если гипнотизер говорит на выдохе клиента. А потом ждет один цикл вдоха-выдоха как раз для того, чтобы фраза успела сработать. Говорить надо минут пять, сначала читая фразы по кругу, а затем вразнобой. По опыту участников моих тренингов, упражнение дает мощный эффект погружения и приятно само по себе. В конце поменяйтесь ролями.

      Живая речь

      Транс приходит, когда человек некоторое время соприкасается с опытом. Поэтому задача гипнотизера – говорить так, чтобы за его словами вставали образы. Можно сказать иначе: гипноз начинается тогда, когда собеседник представляет себе то, о чем вы говорите. Без этого слова всего лишь звук, в них нет силы. Зато когда слова порождают мыслеобразы, они по-настоящему воздействуют.

      Поэтому можно сказать, что речь бывает «левополушарной» и «правополушарной». Первая изобилует абстрактными терминами, канцеляризмами и отвлеченными логическими конструкциями. Язык довольно (формален и тяжел для восприятия. Он годится, чтобы «загрузить» слушателя и отбить у него охоту вникать в то, что вы планировали донести.

      А правополушарная речь – живая. Вместо «гражданин» мы скажем «худощавый седой дядька в зеленом плаще». Вместо «оказал воздействие на животное» опишем «достал из пакета кусочек свежего мяса, и протянул его собаке». Это ведь легче представить? Разумеется! Вот мы и подбираем слова так, чтобы они рисовали кино в голове у собеседника, что и включит его правое полушарие.

      Иначе говоря, мы стремимся быть понятыми. Если обобщили, тут же приводим хотя бы один пример. А лучше парочку! Да еще и в историю запакуем, если получится. Разъяснять на примерах – великолепный способ укрепить желание нас понять! Это ясно чисто по-человечески: если материал доступен, нам хочется учиться. А если преподаватель бубнит невнятное, мотивация слушать падает.

      Другой способ оживления речи – метафора, аналогия. Сказали что-то – оживили сравнением. Это как скелет и все остальное тело. Или словно контур и раскрашивание. После слог, «новый продукт лучше» полезно добавить: «разница как между автомобилем и телегой», например. А после утверждения «Маша –