Монолог о Себе в Азии. Шанти Натхини. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шанти Натхини
Издательство: Николаева Мария Владимировна
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 2013
isbn:
Скачать книгу
с балийским целительством тоже прослеживаются. Даже увидев на фото в моей книжке балийское очищение водой с цветами, он сразу заметил, что у них делают то же самое, только дополнительно еще… съедают порцию цветов для очищения ума. Много параллелей с массажем, передачей энергии, натуротерапией и пр. Даже интерес к йоге он пояснил так, что в яванской традиции есть «нечто близкое».

      Вдохновившись продемонстрировать свои способности, он достал… колоду карт (прямо как цыганка) и торжествующе назвал выбранную мной наугад карту. Потом похвастался, что в нему обращаются при необходимости найти какого-то пропавшего человека, координат которого не осталось… Что ж, для реалий Индонезии способности весьма полезные, ничего не скажешь! Ко всему прочему, он написал две книги на индонезийском, но показать не может, ибо рукописи… закопаны на Яве в некоем секретном месте. Потом откопает и привезет. И, наконец, дабы я убедилась во всем самолично, пригласил меня придти с камерой на его очередную демонстрацию в банджаре.

* * *

      Маги – существа учтивые: действительно, на другой вечер мне быстро организовали просмотр очередного магического шоу. Привезли и отвезли, усадили прямо в первом ряду, представили почтенным деревенским старейшинам и позволили ходить по всему банджару для съемок. Правда, освещение было не ахти – слепящая лампа над сценой и полумрак по контрасту вокруг. Заодно посмотрела реальность балийского банджара в новом ракурсе: чем занимаются балийцы поздним вечером до полуночи.

      Все было чин чином. Старейшин посадили в первые ряды, начальство местной полиции тоже спереди, хотя и боковым рядом. В самом зале поставили две сотни стульев, хотя народ все равно не поместился – молодежь толпилась снаружи, благо павильон открытый. Началось по-балийски – с музыки и танца легонг. Затем старейшины говорили речи и вручали какие-то грамоты за непонятные мне заслуги перед балийским обществом.

      Наконец, настал черед «иллюзии», как глава деревни без лишних обиняков назвал магические трюки. Балийское радушие к яванскому магу объяснилось очень просто – при уточнении его традиции оказалось, что это кеджавен – из тех самых коренных верований, которые были общими для Явы и Бали не только до мусульманского, но даже индуистского вливания. Балийцы превратились в детей, жадных до фокусов, к тому же пол-зала и впрямь заняли дети. Все смеялись, хлопали и живо вызывались участвовать в экспериментах и в качестве «контролеров».

      Трюков было семь – засечь точно момент триумфа было почти невозможно, тем более что во многом он строился на свидетельстве вызвавшихся из зала добровольцев. Впрочем, «ловкость рук и никакого мошенничества» – балийцы взирали на мага ошалело, никак не разумея, как такое может происходить. Вода не выливается из открытой перевернутой бутылки, пять детей не могут удержать тяжелеющую пустую жестяную банку и пр. Триумф был полный – аплодисменты и фото на память.

      Держался он очень уверенно и артистично, демонстрируя привычность к подобным