Бумажный мальчик. Винс Воутер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Винс Воутер
Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Серия: МИФ Детство
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2013
isbn: 9785001691945
Скачать книгу
наточить. Перепиливать веревку пришлось долго я потратил столько времени. Но я справился.

      Я столько раз разносил газеты вместе с Рисом что все нужные адреса уже знал. Но на всякий случай сунул в задний карман шорт записную книжку Риса. В нашем районе Мемфиса таблички с названиями улиц – на углу каждого дома. Красивые синие таблички. Я знаю все улицы но когда хожу по ним люблю читать названия у себя в голове. Винтон. Харберт. Карр. Мелроуз. Гудбар. Пибоди.

      Улицы как друзья. С ними не обязательно вести беседы.

      Учительница которую родители пригласили чтобы я стал говорить чисто дала мне пару упражнений на летние каникулы. Она объяснила что у меня особые трудности со звуками «б» и «п» если они в начале слова. И когда я произношу подобные слова мне надо сложить губы и подождать пока воздух во рту немножко расширится.

      Учительница сказала: моя беда в том что губы у меня напрягаются как сжатый кулак и воздух не может пройти через них. И чем больше я стараюсь сказать слов с «б» и «п» тем крепче у меня сжимаются губы.

      Я придумал выполнять эти упражнения так: говорю какое-нибудь трудное слово – и бросаю газету на крыльцо. Вроде игры: выбрать слово и слушать как оно выходит у меня изо рта пока «Пресс-Симитар» летит на крыльцо.

      Возле следующего дома на Харберт – двухэтажного дома из белого кирпича с густой живой изгородью выше перил – я выбрал подходящее слово. Чтобы не зашвырнуть случайно газету в кусты я подошел поближе. И сказал:

      Посуда.

      На веранде звякнула цепочка садовых качелей и из-за изгороди вышла дама в зеленом халате. Уперев руку в бок дама воззрилась на меня. В другой руке она держала стакан со льдом. Длинные рыжие волосы навалены на голове черт-те как ноги широко расставлены словно она на первой базе[1] и собралась ловить бейсбольный мяч. Поэтому халат не очень-то ее прикрывал. Дама была босой.

      Как вы меня назвали молодой человек?

      Мне захотелось повернуться и убежать но ноги не слушались а уж губы и подавно. Дама спустилась по ступенькам.

      Я слышала как ты назвал меня паскудой.

      Я стоял во дворе отчаянно мотая головой.

      Не тряси мне тут головой молодой человек. Скажи что не говорил такого.

      Дама двинулась на меня. Она все крутила стакан. Кубики льда в нем позвякивали. Я видел эту даму в первый раз хотя она жила всего через несколько улиц от меня. Ее фамилии из записной книжки Риса я не мог припомнить.

      Да что с тобой? Говорить разучился?

      Рыжая дама пристально смотрела на меня. Я понял: пока я ей не отвечу она не уйдет.

      С-с-с-я с-с-с-только с-с-с-п…

      Зря я попытался сказать «практикуюсь». Вредное слово на «п». Я начал снова:

      С-с-с-с-я с-с-с-тренируюсь говорить слова.

      Я ответил очень тихо. Может она не все расслышала.

      Тренируешься? Обзывая меня паскудой?

      Голова у меня моталась из стороны в сторону как у игрушечной собачки в заднем окне машины.

      С-с-с-я с-с-с-не это с-с-с-сказал мэм.


<p>1</p>

База – одна из четырех точек на внутренней площадке бейсбольного поля. Здесь и далее прим. ред.