– Этим уже занимаются. Как только Алекс позвонил мне, я связался с полицией Ла-Висты – на самом деле это театр одного актера в лице шерифа по фамилии Хоутен. Сам он еще не видел Своупов, но обещал присматривать. Также он хорошо описал внешне всю семью, и я выложил описание в ориентировку. Предупреждены дорожная полиция, а также управления полиции Лос-Анджелеса, Сан-Диего и всех сколько-нибудь крупных городов между ними. Но у нас нет марки машины, которую нужно искать, нет номерных знаков. Вы ничего не можете предложить в дополнение к сказанному?
Эта искренняя просьба поделиться свежими идеями, начисто лишенная сарказма, застала Беверли врасплох.
– Я… нет, – призналась она. – Мне ничего в голову не приходит. Я просто надеюсь, что вы его найдете.
– Я тоже на это надеюсь – я могу называть вас просто Беверли?
– О, конечно.
– У меня нет никаких блестящих идей на этот счет, Беверли, но я обещаю хорошенько подумать. Ну а если вам что-нибудь придет в голову, свяжитесь со мной. – Майло протянул свою визитную карточку. – Все что угодно, хорошо? А теперь я попрошу кого-нибудь из своих людей подбросить вас домой.
– Алекс мог бы…
Майло сверкнул широкой улыбкой:
– Мне нужно обстоятельно поговорить с Алексом, так что я попрошу кого-нибудь отвезти вас домой.
Подойдя к шестерым полицейским, он выбрал из них самого привлекательного, подтянутого красавца шести футов роста с волнистыми черными волосами и сверкающими зубами, и подвел его к нам.
– Мисс Лукас, это полицейский Фьерро.
– Куда вас, мэм? – спросил тот, прикладывая руку к фуражке.
Беверли назвала адрес в Уэствуде, и полицейский повел ее к патрульной машине.
Когда она уже собиралась садиться в машину, Майло, порывшись в нагрудном кармане, окликнул:
– Эй, Брайан, подожди!
Фьерро остановился, и Майло поспешил к машине. Я последовал за ним.
– Беверли, вам это что-нибудь говорит? – спросил Майло, протягивая ей спичечный коробок.
Она его осмотрела.
– Курьерская служба «Адам и Ева»? Да. Кто-то из медсестер говорил, что Нона Своуп устроилась в службу доставки. Помню, это показалось мне странным – зачем ей устраиваться на работу, если они в городе лишь временно? – Беверли присмотрелась к коробку внимательнее. – Что это такое, служба девушек по вызову, да?
– Вроде того.
– Я знала, что с этой Ноной нужно держать ухо востро, – сердито произнесла Беверли, возвращая коробок. – Это все?
– Угу.
– В таком случае я бы хотела вернуться домой.
Майло подал знак, Фьерро сел за руль и завел двигатель.
– Настороженная дамочка, – заметил Майло.
– Прежде она была милым, очаровательным созданием, – сказал я. – Работа в онкологической клинике меняет людей до неузнаваемости.
Майло нахмурился.
– В номере полный разгром, – сказал я. – Выглядит очень плохо, да?
– Хочешь