Медленно, осторожно я наклонилась и вытащила красную шерстяную шаль. Она была сырой и вонючей, как и шапка, подобранная мной раньше, но я была рада этой находке не меньше, чем первой.
– Что это у тебя? – резко спросила Двалия, и я вздрогнула.
Я не слышала, как она подошла.
– Просто тряпка, – ответила я, еле ворочая опухшими губами.
– Тут много всякого барахла валяется, – заметила Реппин.
– А значит, та дорога не заброшена, – добавила Алария. Она посмотрела Двалии в лицо и сказала: – Мы могли бы пойти по ней до деревни и найти лекаря для Реппин.
– А вон там медвежий помет, – внесла я свою лепту. – И он появился тут позже, чем мусор.
Это была правда. Какашки лежали поверх мешковины, и их не размыло дождем.
– Фу! – Алария потянула за краешек кусок мешковины, но бросила и отшатнулась.
– Что это там? – воскликнула Двалия, оттолкнув ее.
Она присела на корточки и отогнула кусок мешковины. Под ним на мокрых камнях лежала тонкая белая трубочка – кость?
– Хм-ф, – с довольным видом фыркнула Двалия и, вынув крошечную пробку из конца трубочки, достала оттуда свернутый пергамент.
– Что это? – спросила Алария.
– Ступайте за дровами! – огрызнулась Двалия и унесла свою драгоценную находку к костру.
– Шевелись, Би! – прикрикнула на меня Алария.
Я поспешно завернулась в шаль и пошла за ними.
Остаток утра они отламывали ветки с поваленных бурей деревьев и нагружали ими меня, чтобы я относила их к костру. Двалия по-прежнему сидела там, морща лоб и изучая маленький свиток, который нашла.
– Я тут умру! – заявила Реппин.
Она куталась в мою шубу поверх своей, баюкая на коленях прокушенную руку.
– Не ной! – резко сказала Двалия, не отрываясь от изучения пергамента и бумаг.
День угасал, и она щурилась, вглядываясь в свитки. Прошло уже два дня с тех пор, как я укусила Реппин, а мы так и не двинулись с места. Двалия запретила Аларии исследовать старые дороги и отвесила Реппин оплеуху, когда та спросила, что мы будем делать дальше. С тех пор как она отыскала костяную трубочку и нашла в ней пергамент, она только и делала, что сидела и сравнивала его со своей мятой бумагой. Она хмурилась и щурилась, переводя взгляд с одного на другое.
Я смотрела на Реппин, сидевшую по другую сторону костра. Солнце садилось, и холод снова вступал в свои права. То немногое тепло, что успели впитать каменные плиты за день, быстро отступит. Реппин, наверное, мерзнет еще больше из-за лихорадки. Я помалкивала. Реппин сказала правду – она умрет. Не сразу, но жизнь покинет ее. Так сказал мне Волк-Отец, и когда я позволила ему управлять моими чувствами, то поняла, что ее пот пахнет болезнью, проникшей