Как два короля делили вассала и его жену. Андре Жуль. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андре Жуль
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Эротическая литература
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
Сунгам, нашел слабое место в броне рыцарской верности. Им оказалась молодая жена владельца замка на холме, Софрита. К моменту женитьбы на ней, Кимен уже был вдовцом. Его первая жена умерла во время родов, вместе с младенцем. Скорбь по этой утрате, казалось навечно окутала рыцаря. Более десяти лет, он не то что не думал повторно жениться, даже на женщин смотрел без всяких помыслов к вожделению. Софрите не сразу удалось, сбить наросты с истощенного от горя сердца.

      Говорить в данном случаи о любви с первого взгляда, значит посмеяться над правдой. К моменту их знакомства Софрита, сама была не свободна. Её из Италии в качестве официальной жены, привез племянник Кимена. Несмотря на свою привлекательность, окутанную в прекрасную вуаль, цветущей молодости, девушки на тот момент шел семнадцатый год, она не произвела на владельца замка на холме, особого впечатления. После этого первого знакомства в их общении последовала продолжительная пауза. Она включила в себя слухи о связи Софриты с королем Эмвиром, а также таинственную кончину ее супруга. Как заверяли у того остановилось сердце от излишнего потребления спиртного, но многие шептались об отравлении.

      На похоронах племянника Кимен не смог присутствовать, а о том, что у того была жена, он и вовсе позабыл. Какого же было его удивление, когда та объявилась перед воротами его замка с мольбой о приюте и защите. Со слов молодой женщины, после смерти её супруга, его замок унаследовал двоюродный брат, противоположной Кименовской линии. Никакого почтения к вдове, покойного кузена тот не высказал. Он предложил ей остаться, но на условиях, идущих в разрез с понятием порядочной женщины, благородного происхождения. Так как она была чужестранкой в этой стране, Софрита не знала куда ей податься. В отчаянье она вспомнила о дяде своего умершего супруга, который запомнился ей как человек порядочный и честный. Заламывая руки, она молила, что не будет обузой, а если написать её родственникам в Италию, то те вышлют деньги ей на дорогу, чтобы она смогла вернуться на родину.

      Кимен не смог отказать в такой просьбе. Дальше потекли дни, наполненные совместными трапезами, прогулками, беседами. Не заметно, каштановые с золотистым отливом волосы итальянки, проникли в грудь рыцаря и связали в его сердце узелки любви. Примерно, через полгода, после своего появления в замке, Софрита объявила о том, что получила известия с родины, и вскоре должен состояться её отъезд. Эта новость стала для Кимена подобно грому, разорвавшему ясный день. Он вдруг осознал, насколько сильно привязался к этим большим оливковым глазкам. В которых то веселым блескам отражались, его шутки, то появлялись маленькие слезинки сочувствия, когда он делился пережитым горем. Промаявшись всю ночь и осознав, что еще одной утраты, ему не пережить. Он, отбросив все приличия, с самого утра заявился в спальню девушки.

      К тому моменту Софрита, только проснулась. Она сидела на кровати в прозрачной сорочке, гребешком расчесывая свои прямые длинные волосы. Увидев взволнованного, с лицом покрытым маской