Источник. Дж. Т. Бреннан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дж. Т. Бреннан
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2012
isbn: 978-5-389-06965-7
Скачать книгу
древний труп высвобождали изо льда. Странная одежда полностью покрывала тело, а на ногах переходила в нечто вроде утепленных сапог. Рядом с телом обнаружился металлический объект.

      Женщина шагнула вперед, желая рассмотреть новую находку, но майор преградил путь:

      – Доктор Эдвардс, наше оборудование может быть опасно. Оставайтесь на месте.

      Прозвучало немного грубо, но Линн не слишком удивилась и отступила – Дэйли вообще не хотел ее брать. Пришлось убеждать, что военные, сколь бы они ни были опытны, не знакомы с условиями уникального ледника Пайн-Айленд. Линн тогда заявила прямо: если хотите без проблем довести до конца задание, нужны советы специалиста по леднику. Сейсмические аномалии, внезапные сдвиги льда, изменение ветра – все может спровоцировать опасный обвал, а то и похуже.

      Дэйли капитулировал, но согласился на присутствие лишь двух ученых. Линн была счастлива наблюдать за извлечением тела, но огорчилась оттого, что остальные члены группы не разделят ее радость, не утолят любопытство.

      Ясно одно: у майора Дэйли и его команды находка бурных чувств не вызывала. Делали они работу споро и умело, не более того.

      В десять вечера, как и было заявлено, тело оказалось на борту вертолета, а вместе с ним и команда военных инженеров. Во втором вертолете сидели Линн с коллегами и смотрели, как маленькая база «Матрикс» скрывается в снежном вихре далеко внизу.

      5

      Линн смотрела в окно на темную водную границу между Антарктидой и Южной Америкой – пролив Дрейка, самый широкий на земле, что соединяет Южный и Атлантический океаны.

      Летели очень низко. Интересно, где они приземлятся? «Чинук» вряд ли обойдется без дозаправки больше тысячи миль. Значит, юг Чили либо Аргентина. Но разве в этих странах есть военные аэродромы США? А может, принимая во внимание деликатность груза, заправятся в воздухе и полетят прямиком в Штаты?

      Раздумья прервал Гарри Траверс по прозвищу Трумэн, главный сейсмограф экспедиции, столь внезапно окончившейся.

      – В конце концов, семьи увидим раньше, чем ожидали, – изрек он с наигранным энтузиазмом.

      Остальные его поддержали. Линн кивнула, несмотря на укол грусти: семьи у нее не было. Она единственный ребенок, родители погибли в автокатастрофе вскоре после рождения дочери. Вырастила ее бабушка, но и эта чудесная заботливая женщина уже ушла. Умерла два года назад от рака. Ни мужа, ни детей – возвращаться не к кому.

      К счастью, Сэлли Джонсон сменила тему:

      – Как думаете, что с нами будет?

      Хорсен вздохнул – он уже сталкивался с подобными ситуациями.

      – Тут просто. Одно из двух. Либо организуют нам триумф, выставят торжественно перед журналистами всего мира и устроят грандиозное шоу, либо…

      – Либо что? – спросил нетерпеливо Девэйн, озвучив общую мысль.

      – Карантин. Нас спрячут от посторонних глаз подальше. Первое выберут или второе – зависит от того, насколько важной посчитает правительство находку. Именно такое власти любят прикрывать.

      Человек,