Всем бедам вопреки. Майя Бэнкс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Майя Бэнкс
Издательство:
Серия: Маккейбы
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-080528-0
Скачать книгу
она их бинтовала. Мало того что они мешали, так еще и привлекали мужские взоры.

      Бывали случаи, когда отец настаивал, чтобы она одевалась в женское платье. Это происходило в те нечастые дни, когда Макдоналды принимали почетных гостей. Служанки переделали материнские платья, но лифы были слишком тесны, и груди натягивали ткань. В результате приглашенные весь вечер похотливо заглядывали ей в вырез.

      Мужчины так глупы! Покажи им грудь, и они превращаются в истекающих слюной идиотов.

      Один из них был просто королем дураков, и именно его она больше всего боялась. Пока ее фигура кажется мальчишеской, она может не волноваться, что привлечет излишнее внимание.

      – Итак, девочка? Собираешься сидеть здесь целый день, пока остывает вода, или позволишь вымыть тебе волосы, чтобы мы смогли наконец спуститься вниз?

      Рионна постаралась вернуться к действительности и кивнула. Мэдди поспешно сняла с подоконника деревянное ведро и знаком велела Рионне выпрямиться. Рионна послушалась, и глаза Мэдди едва не выкатились из орбит.

      – Вот это да! Где ты их прятала?

      Рионна покраснела до корней волос, поняв, что Мэдди таращится на ее голые груди. Они болтались в воде, и Рионна положила на них руку, чтобы удержать на месте.

      – Я проклята, – пробормотала она.

      – О Господи, какое же это проклятие? Да любая умрет от зависти при виде такого богатства. Твой муж уже знает, что ему досталось?

      Рионна ответила яростным взглядом.

      – Полагаю, это означает «нет», – хмыкнула Мэдди. – О Боже, какой сюрприз его ждет!

      – Если мне удастся, он ничего не увидит.

      Мэдди взвыла от смеха и вылила ведро воды на голову Рионны.

      – Надеюсь, ты не собираешься вечно скрывать их от него?

      – Нет. Вечно не собираюсь.

      – Думаешь, он не захочет одним глазком взглянуть на твои сокровища, когда потащит тебя в постель?

      Рионна нахмурилась:

      – Откуда ты знаешь?

      Мэдди укоризненно прищелкнула языком:

      – О, брось, Рионна. Вчера ты была пьянее старого солдафона, и на твоей постели не было пятен крови. Или хочешь сказать, что не была девушкой?

      Рионну снова бросило в жар. Ну и язык у Мэдди! К тому же Рионна не привыкла к беседам с женщинами постарше, слишком неловко чувствовала она себя в их обществе.

      – У тебя еще полно времени, чтобы согреть мужнину постель, – заметила Мэдди. – А до этого ты должна показать, чего он до сих пор был лишен. При виде таких прелестей у него глаза на лоб полезут!

      Рионна покачала головой:

      – Меня беспокоит не реакция мужа.

      – Думаешь, Кэлен позволит другому мужчине подойти к своей жене? Ты что, детка? Можешь не волноваться, что кто-то посмотрит на тебя не так. Мужчина должен быть полным идиотом, чтобы приблизиться к тебе в присутствии мужа.

      – О чем ты? – насторожилась Рионна.

      Мэдди ответила самодовольной улыбкой и стала смывать мыло с волос Рионны.

      – Предоставь это мне. Думаю, у меня есть как раз то, что надо.

      Кэлен