Child of the Prophecy. Juliet Marillier. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Juliet Marillier
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9780007378760
Скачать книгу
them when she did the terrible thing she did. But you never heard them talk about her talents, the way they’d mention that Dan was a champion on the pipes, or Molly the neatest basketweaver, or how Peg’s dumplings were the tastiest anywhere in Kerry. You’d have thought my mother had no qualities at all, save beauty and madness. But I knew different. You only had to look at Riona to know my mother had been expert with the needle. After all these years Riona was more than a little threadbare, her features somewhat blurred and her gown thin in patches. But she’d been made strong and neat, with such tiny, even stitches they were near invisible. She had fingers and toes, and embroidered eyelashes. She had long woollen hair coloured as yellow as tansy, and a gown of rose-hued silk over a lace petticoat. The necklace Riona wore, wound three times around her small neck for safekeeping, was the strongest thing of all. It was strangely woven of many different fibres, and so crafted that it could not be broken, not should the greatest force be exerted on it. Threaded on this cord was a little white stone with a hole in it. I did not play with Riona in Father’s presence. Of course, now I was too old for play. It was a waste of time, like taking silly, dangerous dives off the rocks when there was no need for it. But over the years Riona had shared countless adventures with Darragh and me. She had explored deep caves and precipitous gullies; had narrowly avoided falling from cliffs into the sea, and being left behind on the sand in the path of a rising tide. She had worn crowns of threaded daisies and cloaks of rabbit skin. She had sat under the standing stones watching us as if she were a queen surveying her subjects. Her dark embroidered eyes held a knowledge of me that could at times be disturbing. Riona did not judge, not exactly. She observed. She took stock.

      That day I felt a strong need to be occupied, to channel my thoughts into the strictly practical. So, when my chamber was bare and clean, I went to the place where we kept our small supply of food, and took the fish the girl had brought, and a few turnips. The fish was already gutted and scaled. My father and I were not cooks. We ate because it was necessary, that was all. But I had time to fill. So I made up the fire, and let it die down, and then I roasted the turnips in the coals, and baked the fish on top. When it was ready I took a plateful down to the workroom for my father. But the door was bolted from the inside. I could not hear his voice chanting or speaking words of magic. The only sound was the harsh cawing of a bird within the vaulted chamber. That meant Fiacha was back. My heart sank, for I disliked Fiacha intensely. The raven came and went as he pleased, and when he stayed in the household he always seemed to be staring at me with his little, bright eyes, summing me up and finding me less than impressive. Then he’d be suddenly gone again, without so much as a by-your-leave. Perhaps he brought messages. Father never said. I did not like Fiacha’s sharp beak or the dangerous glint in his eye. He pecked me once when I was little, and it hurt a lot. Father said it was an accident, but I was never quite so sure.

      I left the food outside the door. There was a rule which need not be spoken, that when the door was locked, one did not seek admittance. Some elements of the craft must be exercised in solitude, and my father sought always to deepen and extend his knowledge. It is too easy for an outsider to judge us wrongly, to see a threat in what we do, simply because of a lack of insight. Our kind are not always made welcome, not in all parts of Erin, for folk tell tales of us which are half truth and half a jumble of their own fears and superstitions. It was not by chance that my father had come to live in this distant, remote corner of Kerry. Here, the folk were simple souls whose lives turned on sea and season, whose world had no place for the luxury of gossip and prejudice. They had accepted him and my mother as just two more dwellers in the bay, quiet, courteous folk who left well alone. And everyone knew a settlement with its own sorcerer was the safest of places to live in. My father had quickly demonstrated that, for one summer, soon after his arrival in Kerry, the Norsemen came. All along the coast there were tales of their raids, the brutal killings, the rape, the burning, the stealing of women and children, and there were tales of the places where they’d come in their longships and simply moved in, taking the cottages and farms and settling down as if they’d a right to. But there was no Viking settlement in our cove. Ciarán had seen to that. Folk still told the story of how the longships with their carven prows had come into view, rowing in hard towards the shore with so little warning there was no time to flee for cover. The sunlight had flashed on the axes and the strange helms the men wore; the many oars had dipped and splashed, dipped and splashed as the fisherfolk stood frozen in terror, watching their death come closer. Then the sorcerer had walked out onto a high ledge of the Honeycomb with his staff of yew in his hand, and raised it aloft, and an instant later, great clouds had begun to roll in from the west, and the swell had risen till white-capped breakers began to pound the shore. The longships had begun to struggle and list, and the neat rows of oars were thrown into confusion. Within moments the sky was dark with storm, and the ocean boiled, and the folk watched round-eyed as the vessels of the Norsemen cracked and split and were torn asunder each in its turn. Later, children found strange and wondrous objects cast up on the shore. An armlet wrought with snakes and dogs, curiously patterned. A necklace in the shape of a tiny, lethal axe threaded on twisted wire. A bronze bowl. The shaft of an oar, fine-fashioned. The body of a man with pale skin and long, plaited hair the colour of wheat at Lugnasad. So, there was no Viking settlement in our cove. After that my father was revered and protected, a man who could do no wrong. When my mother died they grieved with him. All the same, they gave him a wide berth.

      All that long day my father stayed in the workroom with the door bolted. When at last he emerged to take up the plateful of food and eat it abstractedly, not noticing it had gone cold waiting for him, he looked pale and tired. Sitting by the remnants of my small cooking fire, he picked at the congealing fish and had nothing to say. Fiacha had followed him and sat on a ledge above, staring at me. I scowled back.

      ‘Best go to bed, daughter,’ my father said, and coughed harshly. ‘I’m not good company tonight.’

      ‘Father, you’re sick.’ I stared with alarm as he struggled for breath. ‘You need help. A physic, at least.’

      ‘Nonsense.’ His expression was grim. ‘There’s nothing wrong with me. Go on now, off to bed with you. This will pass. It’s nothing.’

      He had not convinced me in the slightest.

      ‘Father, please tell me what’s wrong.’

      He gave a brief laugh. It was not a happy sound. ‘Where could one begin? Now, enough of this. I’m weary. Good night, Fainne.’

      So I was dismissed, and I left him there, unmoving, staring into the heart of the dying fire. As I walked away to my chamber, the sound of his coughing followed me, echoing stark through the underground caverns.

      She arrived one morning late in autumn, while Father was away fetching water. I made my way out, hearing her calling from the entrance. We had few visitors. But there she was; an old lady wrapped in shawls, trudging along on foot with never a bag or basket to her name. Her face was all wrinkled and her eyes so sunken you could scarce see what colour they were. She had a crown of dishevelled white hair and a very loud voice.

      ‘Well, come on, girl! Invite me in. Don’t tell me I wasn’t expected. What’s Ciarán playing at?’

      She bustled past me and on down the tunnel towards the workroom as if the place belonged to her. I trotted after, hoping my father would not be too long. Suddenly she whirled back to face me, quicker than any old lady had the right to move, and now she was gazing intently into my eyes, as if assessing me.

      ‘Know who I am, do you?’

      ‘Yes, Grandmother,’ I said, for although she seemed quite different from the elegant woman I remembered, I could feel the magic seeping from every part of her, powerful, ancient, and it was plain to me who she must be.

      ‘Hmm. You’ve grown, Fainne.’ Clearly unimpressed, she turned her back on me and continued her confident progress through the darkened passages of the Honeycomb. Before the great door of the workroom, she halted. She put her hand out and gave a push. The door did not budge. Carven from solid oak, and set in a heavy frame which fitted tightly within its arch of stone, this entry was sealed by iron bolts and by words of power. My father guarded his knowledge closely. The old woman pushed again.

      ‘You can’t go in there,’ I said, alarmed. ‘My father