The Poet and the Murderer: A True Story of Verse, Violence and the Art of Forgery. Simon Worrall. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Simon Worrall
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 9780007440313
Скачать книгу
of the Homestead. There are chat rooms where you can discuss your favorite poems. There are lesbian Web sites where you can read the steamy verses it is claimed she wrote to her sister-in-law, Sue Dickinson. You can download her recipes for black cake or gingerbread or purchase a Dor-A-Bil doll, complete with woodblock torso, for $19.95.

      The thirty-nine words on this sheet of blue-lined paper brought the guests at the Jones Library as close as it is possible to get to her. This is especially true in the digital age where everything is available, and nothing is special. Whether it is Picasso or pornography, the data flooding across our screens is just that: data. You cannot touch it or feel it. It is gone in a second. An original manuscript, whether it is the piece of paper on which Paul McCartney scribbled down the words to ‘Hey, Jude,’ or a poem by Emily Dickinson, connects us in a visceral way to the past and brings us as close as it is possible to get to the men and women who have changed the world and given voice to the thoughts and emotions we ourselves cannot articulate.

      For the people crowding around the poem the idea that Amherst’s most famous daughter had held this piece of paper in her hand, had shaped and formed each letter, then signed it with her name, folded it, and sent it to a child, moved them in a way that no reproduction could match. In an age obsessed with celebrity and lacking in greatness, it was also a token of how high the human spirit could rise. ‘She is like an eleventh-century mystic,’ said Lombardo. ‘And what she has left behind are like the parables of the saints, because they can be universally applied. You feel she is speaking to you very personally.’

      While people came over to congratulate him on acquiring the poem, Lombardo had a sickening feeling in his stomach. He had almost called off the gala. As it was, he asked most of his closest friends not to attend. He had told only two people in the room of his suspicions about the poem: the director of the Jones Library, Bonnie Isman, and his wife, Karen. As he listened to speaker after speaker heap praise on him, he imagined the disbelief and shock the people who were now congratulating him would feel, if they knew what he knew. The worst of it was having to put on that smiling face and pretend that this was the most exciting moment of his career, how thrilled he was to have acquired this wonderful treasure for the people of Amherst.

      He knew that if it became public that Hofmann had once owned the poem, its authenticity would always be questioned. He also knew that, despite everything he had achieved at the library, this, and this alone, would be what people would remember him for. He would be remembered as the curator who took $24,000 of the library’s money and spent it on a fake.

      He imagined how quickly the congratulations he had been receiving would turn to sneers; how fast his efforts would be branded as egotism. People would say that he had landed himself, and them, in this mess because of his vanity and inexperience; because he liked the limelight and liked reading his name in the papers. Some people, he knew, were only waiting for an opportunity to bring him down. That was the other side of small-town life. Everyone was in everyone else’s business. Emily had known that. Eventually she would not even leave her house, so frightened and disgusted was she by the rumors and backbiting, the matrons in black tut-tutting on the street, those mean-spirited shrews, who all claimed to be good Christian women, whispering about Sapphic love and secret meetings she was supposed to have with married men.

      If the poem were a Mark Hofmann forgery, it would not only mean the end of his life in Amherst, it would also annihilate his faith in his profession. Lombardo had no illusions about how institutions functioned. Whether they were governments or auction houses, institutions were always liable to corruption. But he had always clung to a belief that the individuals who worked in his profession were people of integrity who did their job because they had a genuine love of manuscripts and history. Why had Sotheby’s not done their research and found out the link to Hofmann? Why had Marsha Malinowski said the poem had come from the Midwest, when it had probably come from the Gallery of History in Las Vegas?

      Lombardo had never seriously considered keeping quiet. There had been moments when he had thought that perhaps he should just ignore Ashworth’s call and tell Franklin that, after this latest examination they had performed, he felt satisfied that the poem was genuine. If it were a forgery, it had been so masterfully done that no one would ever know the difference. But as he watched his neighbors and colleagues file out of the library into the balmy summer air, as he shook hands with people whom he would see on the street corner in the morning, or meet at Labor Day parties, he knew that he could not do that. He owed them the truth.

      The first thing he did was call the Gallery of History in Las Vegas. Gareth Williams, a senior company employee, was at first friendly and helpful. He told Lombardo that he was familiar with the poem and that the Gallery had acquired it sometime before 1994. But when Lombardo asked Williams if the Gallery of History would mind going back into their records to check who had bought the poem, Williams grew testy. He told him that the computers were down. As to the provenance, as far as Williams could recall, the poem had come from California, as part of the estate of a collector. Who had died.

      The so-called ‘dead man provenance’ – a bogus history created to disguise a manuscript’s true origins – is one of the oldest tricks in the historical documents trade. And this was now the second corpse Lombardo had stumbled upon. Marsha Malinowski had told him that the poem had originally come from a dead dealer in the Midwest. But she had made no mention of the Gallery of History in Las Vegas, even though Lombardo now knew from Franklin that the poem had been there three years ago; and that, at an earlier date, it had been seen by Brent Ashworth hanging on the wall with a price tag of between $35,000-$40,000 in another one of Todd Axelrod’s stores. Had she just forgotten to mention it? It would seem unlikely that she had not known of the Las Vegas connection. After all, Sotheby’s prides itself on its expert evaluations of the things it sells. But now he was being told that the poem had come from a dead collector in California. The corpses were multiplying. Was Malinowski lying? Was the Gallery of History lying? Were they both?

      Lombardo was enmeshed in a cruel paradox. By proving the poem was a forgery, he would be proving that his finest hour had actually been his greatest blunder. There was one way to save his reputation and the reputation of the library, though: uncover the poem’s true origins. For that, he would need all the expertise he had accumulated over the years. His search for the truth was an opportunity in another, more personal way. By proving that the poem was genuine, or not, he would be proving to himself and others that he could indeed distinguish between what was real and what was not. In so doing he would at last be able to lay his ghosts to rest.

      Again Lombardo turned to Ralph Franklin. Franklin had by this time become increasingly fascinated with finding out the truth about the poem himself; and he told Lombardo that he would call Sotheby’s. It was a generous thing to do. As director of the Beinecke Library, Franklin was one of Sotheby’s most important customers. If he got on the wrong side of this story, it could ruin their relationship.

      Franklin called David Redden, a man he had known for many years. The worldwide head of books, manuscripts, and collectibles, Redden is one of the most senior and experienced members of Sotheby’s staff. He is on the board of directors. He is also one of Sotheby’s most experienced auctioneers. When van Goghs or Monets go under the hammer for tens of millions of dollars, the suave, debonair David Redden is likely to be the person calling the bids.

      Franklin wanted to press Redden about the poem’s provenance. Though there had been no mention of it in the catalog, Franklin suspected that the Emily Dickinson poem had been consigned by Todd Axelrod, of the Gallery of History in Las Vegas. Redden insisted that the poem had not come from the Gallery of History.

      Franklin was not convinced. If Marsha Malinowski’s account of the provenance was true – that the poem came from a collector who got it from a dealer in the Midwest who had died – it had changed hands four times between late 1994, when Franklin first saw it, and 1997, when it was auctioned. But Franklin knew that, in the rare manuscripts business, things just did not move that fast. Had the poem been consigned by somebody on behalf of the Gallery of History? Franklin asked Redden. Redden said it had not. He said that it had been consigned by ‘an individual’ who, he told Franklin, had no connection either direct or indirect to the Gallery of History in Las Vegas.

      Franklin still felt uneasy. And on August 3, some days after