Пойманная мечта. Алисон Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алисон Робертс
Издательство:
Серия: Скорая помощь – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-227-04103-6
Скачать книгу
с крючком на конце. Врач показала вам предметы, которые помогают в повседневных делах?

      – Она мне много чего показала.

      Интонация свидетельствовала о том, что леди Дороти не прониклась увиденным.

      – В любом случае, – добавила Белла осторожно, – возможно, двигательные способности восстановятся, когда пройдет воспаление. Если вы не так же глупы, как моя бабуля.

      Леди Дороти моргнула:

      – А при чем здесь ваша бабушка? Я думала, что ее убили.

      – Это бабушка по папиной линии, и я никогда не была с ней знакома. Она – скелет в нашем семейном шкафу. А бабуля была маминой мамой, и она долго прожила с нами, когда больше не могла справляться самостоятельно. Я ее обожала.

      – Вы сказали, что она была глупа.

      Белла кивнула, радуясь, что смогла привлечь внимание леди Дороти. Она даже больше не казалась грустной.

      – У нее была очень высокая лошадь. Мы всегда дразнили ее, что она слишком часто на нее взбирается.

      – Не понимаю…

      – Она очень критично относилась к тем людям, которые ей не нравились, особенно к докторам. Она не верила ни в какие таблетки. Когда ей поставили диагноз «ревматоидный артрит», ее врач сказала ей слезть с высокой лошади хотя бы один раз и сделать то, что ей велят, потому что болезнь совсем согнет ее, если она не будет пить обезболивающее и противовоспалительное и делать упражнения.

      – И она послушалась?

      – Нет. Она вернулась домой, спустила все таблетки в унитаз и, конечно, больше не могла двигаться, потому что ее суставы были так воспалены, что она вся согнулась, и ей пришлось переехать к нам. – Белла вздохнула. – Жаль, что ее не поместили в похожую больницу, когда она заболела. Уверена, она была бы в восторге от моих кантри-танцев. Это бы точно заставило ее двигаться.

      В глазах леди Дороти мелькнул интерес. Даже решимость.

      – Что такое кантри-танцы?

      Белла загадочно улыбнулась:

      – Я зайду за вами завтра, и вы все узнаете.

      – О, я не могу.

      – Почему?

      – Я не буду одета.

      Белла многозначительно подняла брови.

      – Но ваша одежда здесь, в шкафу. Я не прошу вас надеть ужасающе розовые штаны. Если честно, – продолжила она, строго глядя на леди Дороти, – я не уверена, что они разрешены на танцах в стиле кантри.

      – Но…

      На красивом лице женщины Белла увидела страх, который могла понять. Страх потерять достоинство. Потерять саму себя в этой болезни. Не раздумывая, она присела на край кровати и взяла руку леди Дороти в свои ладони.

      – Я все понимаю, – мягко сказала она. – Мне приходилось помогать бабуле во многих вещах, которые казались нам обеим унизительными, пока мы не привыкли, но я выучила кое-что. Кое-что очень важное.

      Она видела, с каким усилием леди Дороти сглотнула, прежде чем заговорить. Ее голос был едва слышен.

      – И что это было?

      – Что такие физические проблемы, как способность самостоятельно одеться или даже сходить в туалет, лежат на поверхности. Можно справиться с неприятным ощущением потребности в помощи, и это не меняет того, что