Ген молодости. Юлия Меган. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Меган
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия: Литературная премия «Электронная буква – 2020»
Жанр произведения: Социальная фантастика
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-08041-6
Скачать книгу
так часто, что, казалось, голова его сейчас оторвётся.

      – Тогда говори мне что-нибудь романтическое.

      Девочка расслабленно откинулась на спинку стула. Предмет мебели мгновенно прогнулся, подстраиваясь под положение спины своей хозяйки.

      Билли вконец растерялся и беспомощно посмотрел на преподавательницу.

      – Ну, мистер Уотклефф! – подбодрила его та. – Вспоминайте только что прослушанную лекцию и применяйте полученные знания на практике.

      Мальчик послушно кивнул.

      – Э-э-э… – снова затянул он.

      – Без «э-э-э», пожалуйста, – мягко, но настойчиво поправила его мисс Дефоссе.

      – Хорошо. – Билли наморщил лоб. – Слушай, Линни! – осенило его, наконец. – А ты в «Сумасшедших слонах» до какого уровня дошла?

      Шарлин подняла на одноклассника удивлённый взгляд, улыбка мисс Дефоссе стала кислой.

      – Мистер Уотклефф, – вздохнула женщина. – Я думала, что только мисс Вайлоу невнимательна на моих уроках. Оказывается, и вы тоже витаете в облаках.

      Билли стал багровым.

      – Нет, я… я… – пытался оправдаться он, но слова не шли ему на ум. – Я… нет…

      – Ну, как же «нет»? – На лице преподавательницы мелькнула тень недовольства. – Как же нет, если вы начали разговор совсем не по заданной теме?

      – Я… нет… – Мальчик умоляюще взглянул на мисс Дефоссе. – Я… слушать… слушал… Я… просто…

      Недовольство на лице женщины сменилось жалостью. Реагировать иначе на потуги Уотклеффа она уже не могла. Какой-то одноклассник решил вступиться за товарища.

      – Билли слушал, – подал он голос. – Только говорить стесняется.

      – Допустим, – ещё раз вздохнула преподавательница. – Тогда, может быть, мисс Вайлоу продолжит диалог? А, Шарлин? Раз уж у вас партнёр такой стеснительный?

      Девочка неохотно и даже несколько царственно повернула голову.

      – Почему я? – приподняла она брови. – Он мужчина, пусть он и комплименты говорит.

      – Мисс Вайлоу! – одёрнула её мисс Дефоссе. – В нашем государстве запрещается указывать человеку на его половую принадлежность. В Конституции прописаны равные права, как для мужчин, так и для женщин. Достигнув совершеннолетия, вы можете быть наказаны в судебном порядке за подобное высказывание.

      – Простите…

      Эта тирада мгновенно сбила с Шарлин всю спесь; тем не менее говорить Уотклеффу комплименты ей очень уж не хотелось. И всё-таки строгий взгляд преподавательницы заставил её начать диалог.

      – В общем, Билли, я тебя люблю, – промямлила девочка. – Ты такой толстенький, добродушный и мягкий, как медвежонок. Мне нравится, когда ты краснеешь. Твои белые угри так ярко выделяются на покрасневшей коже! Ты сразу становишься похож на томатный сок с солью, а я люблю томатный сок с солью.

      Мисс Дефоссе заметно передёрнуло от такого сравнения, но Биллу, кажется, слова девочки пришлись по душе. Краска отхлынула от его лица, а губы тронула довольная улыбка.

      – Ещё я люблю смотреть в твои глаза, – продолжала Шарлин. – Они голубые,