Нострадамус. Полное собрание пророчеств. Джон Хоуг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Хоуг
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия:
Жанр произведения: Эзотерика
Год издания: 1997
isbn: 978-5-389-18470-1
Скачать книгу
Если нам повезет, то постоянное усиление мирового порядка и этики, обеспечение равной безопасности как для арабов, так и для евреев помогут превратить регион в зону, свободную от ядерного оружия. И тогда население этих земель сможет надеяться на счастливое будущее обширных пахотных земель всего Ближнего Востока.

      Голод, чума, война, широкие пахотные земли – подобное пугающее перечисление апокалиптических бедствий часто встречается у Нострадамуса. Полагаю, что эту строку можно трактовать двояко: либо в регионе вспыхнет еще один кровавый конфликт, либо его удастся избежать в результате прорыва в сельскохозяйственной генетике. В последнем случае произошедшая зеленая революция поможет накормить голодающий регион.

      Нумерация катрена указывает дату: к19–2019.

      2 к20

      Freres & ʃeurs en diuers lieux captifs,

      Se trouueront paʃʃer pres du monarque:

      Les contempler ʃes rameaux[159] ententi ʃz,

      Deʃplaiʃant voir mẽton, front, nez, les marques.

      Братья и сестры – пленники в разных местах,

      Станут проходить возле монарха:

      Они узрят его внимательного отпрыска,

      С недовольством смотрящего на отметины на щеке, лбу и носу.

      В сентябре 1557 г. некоторое число гугенотов, как аристократов, так и людей низкого сословия, были захвачены на рю Сен-Жак в Париже. Генрих II со своими детьми посетил пленников и остался недоволен, увидев на еретиках отметины, оставшиеся на их телах вследствие дурного с ними обращения.

      2 к21

      L’ambaʃʃadeur enuoyé par biremes,

      А my chemin d’incogneuz repoulʃez:

      De ʃel[160] renfort viendront quatre triremes,

      Cordes & chaines en Negrepont[161] trouʃʃez.

      Посол направлен посланником биремами.

      На полпути отвергнут неизвестными:

      Усилены солью придут четыре триремы,

      Веревки и цепи сложены в Эвбее.

      Биремы – галеры с двумя рядами весел, триремы – галеры с тремя рядами весел, расположенных в шахматном порядке. Слово соль в пророчествах Нострадамуса используется в самых разных смыслах и имеет широкий спектр значений – налоги, хитрость и даже падение метеорита. Последнее может с успехом применяться здесь. Множество пророчеств говорят о падении метеорита в Эгейском море вблизи острова Эвбея, или Негропонта, названного так после отторжения его от Венеции турками в 1480 г.

      Иной перевод Negroponte – Черное море. В этом случае в катрене содержится пророчество об открытии турками Босфора для христианских мореплавателей. Не исключено, что галеры в катрене символизируют нынешний спор между Украиной и Российской Федерацией по вопросу о принадлежности Черноморского флота. Собранные канаты и цепи говорят о постепенном старении российских боевых кораблей.

      2 к22

      Le camp Aʃcop[162] d’Europe partira,

      S’adioignant proche de l’iʃleʃubmergée:

      D’Arton[163] claʃʃe phalange pliera,

      Nombril du monde plus grand voix ʃubrogée.

      Бесцельная армия Европы разделится надвое [распадется],

      Собираясь


<p>159</p>

Ветви (поэтич.) – королевские наследники.

<p>160</p>

Sel (ст. – фр.) – соль, иносказ. – смекалка или греческое слово, обозначающее метеор, вспышку или свет.

<p>161</p>

Негропонт: венецианское название острова Эвбея в Эгейском море, бывшей венецианской колонии в Греции. Вариант: Черное море (ст. – фр. negre – черный, лат. pontus – море) дает альтернативный перевод строки 4: Канаты и цепи сложены на Черном море.

<p>162</p>

Очередная загадка, предложенная Нострадамусом: a) askopos (греч.) – бесцельный, туманный, невероятный, неблагоразумный, невидящий, ненаблюдательный; б) Asopos (греч.) – Эвбея или Беотия (Фивы).

<p>163</p>

Artos (греч.) – хлеб, анаграмма НАТО и/или Дейтона.