Перекрестки судеб. Елена Николаевна Струкова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Николаевна Струкова
Издательство: Eksmo Digital
Серия:
Жанр произведения: Русское фэнтези
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
увлек Кину в противоположную сторону, а Мифуне невзначай заметил:

      – Похоже, эрмет всерьез заинтересовался этой волшебницей с Фиорельто.

      – Боюсь, что его скоро постигнет жестокое разочарование, потому что интерес этот невзаимный, – беззлобно бросил Риэ в ответ.

      – Вы так полагаете?

      – Кина – умная девушка, сама разберется, что к чему.

      – Сказано весьма двусмысленно, – усмехнулся шут. – По-моему, вам как принцу стоило бы относиться к гостям короля более беспристрастно.

      – Считайте, как хотите, – Риэ не видел надобности и дальше вести дипломатические разговоры, скрывая свое растущее раздраджение.

      – И как раз это тебя и выдает, – пробормотал Мифуне, глядя вслед удаляющемуся принцу.

      Кое-как ускользнув от Джисау, Кина, наконец, смогла присоединиться к Виргате и Энсае, которые умели гораздо лучше нее избегать нежелательного общения.

      – Сильно он тебя мучил? – сочувственно поинтересовалась Виргата.

      – Ты что забыла, Виргата, Джисау искал тебя, так что тебе стоит поблагодарить Кину за свое спасение, – серьезно промолвила Энсая. – Можно сказать, она пожертвовала собой ради тебя.

      – О, прости, – и принцесса тут же неуклюже извинилась.

      – Ерунда. Джисау сказал, что в такой атмосфере праздничное настроение мсжет быть не у всех. Интересно, что он имел в виду?..

      – О, смотрите, двери парадного зала открываются!

      И в самом деле, Рендо под руку с Бетельриз пригласил всех следовать за ними.

      Сама не зная, почему, Кина ощутила странное волнение, но тоже двинулась вместе со всеми.

      Праздничный ужин был сервирован с изяществом и тонким вкусом – здесь были представлены угощения со всех уголков Аста-Лорне. Гости поспешили занять свои места, и застыли, ожидая речи короля.

      И в это самое мгновение дворец потряс странный громкий гул, не услышать который было попросту невозможно.

      ◊♦◊

      Тишина в зале стала настолько звенящей, что, казалось, гости даже перестали дышать. Гул между тем перерос в грохот, а следом раздались крики.

      Двери зала стремильеьно распахнулись, и на пороге появилась Лунде, подчиненная Риэ, ответственная за порядок у дворца. Она быстрым шагом прошла через весь зал и подошла к королю. Никто не слышал, что она сказала Рендо, но затем король громко объявил:

      – На Виллиан-Дор, по-видимому, напали темные духи. Но, так как дворец защищает мощный барьер, сюда они не прорвутся. С остальными же мы сейчас разберемся.

      Королева Доротея тихо охнула, собираясь упасть в обморок, прочие же гости короля не выглядели испуганными. То ли это было дейстиве уверенного тона Рендо, то ли все надеялись на силу барьера. Правда, возник вопрос, которым задались все, а озвучить решился только Джисау:

      – Однако, как такое могло случиться? Чтобы темные духи пробрались не только в Сейлинд, но и в Виллиан-Дор, и никто ничего не заметил?

      Прежде чем Рендо успел ответить, Лунде невозмутимо произнесла:

      – В данный момент