● подтверждение о смене фамилии и его нотариально заверенный перевод на французский или английский язык (в случае записи на англоязычную программу),
● официальные дипломы или результаты тестирования по французскому и/или английскому языку (переводить не нужно),
● аттестат о среднем образовании и его нотариально заверенный перевод на французский или английский язык (в случае записи на англоязычную программу). Если вы учитесь в выпускном классе, подаете справки с оценками из школы,
● если еще не закончили вуз, вам нужна выписка из учебной части вуза или зачётная книжка с результатами успеваемости с первого года обучения по последнюю зимнюю сессию,
● полученные дипломы о высшем образовании и их нотариально заверенный перевод на французский или английский язык (в случае записи на англоязычную программу),
● ксерокопия трудовой книжки и её нотариально заверенный перевод на французский или английский язык (в случае записи на англоязычную программу).
Пристальное внимание жюри уделяется мотивационному письму. И так что это такое?
Мотивационное письмо – это еще один шаг по направлению к поступлению в университеты Франции. Я собрала несколько секретов, которые помогут вам написать правильное мотивационное письмо и впечатлить комиссию:
1. Постройте рассуждения в рамках вашей академической карьеры. Перечислите ваши навыки, достижения и грядущие проекты, которые возможно реализовать после вашего поступления.
2. Учитывая оптимальное ограничение в 300 слов – не лейте воду. Пишите системно по любой из стратегий: вчера я был – сегодня я есть – завтра я стану; что я учу – почему я это учу – во что это вырастет; мой потенциал – ваша программа.
3. Говорите о конкретном ВУЗе, о конкретной программе и даже о конкретных людях. Изучите список преподавателей вашего курса, их научные достижения – и упомяните их в своем письме.
4. Студенты путают мотивационное эссе с творческим романом. Исключите романтику и многослойные эпитеты: мотивационное письмо – это такой же рабочий инструмент, как и ваше резюме, лишь только более развёрнутый.
5. Общение с носителями языка позволит понять логику их мышления и составить письмо так, чтобы оно нашло отклик в сердцах комиссии.
Вопрос, который задают крайне часто – нужно ли приезжать во Францию для подачи документов?
Отвечаю – в большинстве случаев не нужно! Документы в большинство университетов можно подать онлайн, а при успешном зачислении вы получаете подтверждение на электронную почту. Иногда существует необходимость пройти собеседование по телефону или скайпе, а иногда все-таки нужно приезжать для собеседования или сдачи экзаменов – но такое бывает крайне редко!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную