Стивенсон подошёл к столу с материалами, взял карту города, чертежи взорванного моста и поезда метро, и развернул их на большом столе. Взяв красный маркер, он быстрыми, чёткими движениями начал вносить записи, обводить кругами районы на карте города. Эндрю Кларксон занял место за спиной шефа и внимательно следил за каждым его движением.
Через пару минут в палатку спешно начали входить люди. Это были представители спецслужб, одетые в чёрные костюмы как у полковника Стивенсона, полицейские и спасатели. Всего собралось около двадцати человек руководящего состава, агентов и детективов. Часть присутствующих разместилось за столом. Тем, кому не хватило места за столом, разместились вокруг него на раскладных стульях. Во главе стола председательствовал полковник Стивенсон. Начальник секретной службы окинул взглядом всех присутствующих и, убедившись, что все нужные специалисты и представители руководства различных структур собрались, начал совещание:
– Для тех, кто ещё не осведомлён, сообщаю: указом президента Соединённых Штатов расследование данного происшествия передано в секретную службу. Мне, как начальнику секретной службы, выданы полномочия руководить рабочей группой, объединяющей в себе специалистов различных департаментов. Соответственно, от каждого из вас я буду требовать выполнение поставленных вам задач. Теперь прошу начальника службы внутренней безопасности доложить обстановку.
– К счастью для нас, но к несчастью для него, – несколько развязно начал Алан Алисандер, он ещё не свыкся с мыслью, что снова им будет руководить Стивенсон, – наш молодой сотрудник из полицейского департамента Нью-Йорка, детектив Джозеф Блейк, первым оказался на месте происшествия. Ему было поручено сразу же, по горячим следам, собрать всю возможную информацию о случившемся.
– Детектив Блейк, доложите обстановку, – твёрдым, спокойным голосом обратился Стивенсон к Джозефу.
– Да, сэр, – начал Блейк, молодой человек среднего роста и спортивного телосложения. Ему только что исполнилось двадцать девять лет, но, несмотря на достаточно молодой возраст, он уже успел хорошо зарекомендовать себе при расследовании взрыва припаркованного автомобиля возле крупного торгового центра Macy's в Чикаго в прошлом месяце. Так случилось, что прежде он служил в полицейском департаменте Чикаго, но попросился о переводе в департамент Нью-Йорка из-за семейных обстоятельств. Одет он был в штатское. Одежда кое-где была порвана и испачкана землёй и кровью. Тёмно-каштановые волосы, которые обычно были всегда аккуратно причесаны, растрепались и местами покрылись строительной пылью. Должно быть, он перепачкался, когда пытался пролезть между завалами, чтобы достать из-под них зажатую девушку и ребёнка. Сегодня он взял выходной и планировал впервые за долгое время отвлечься от работы и в кругу друзей