54 минуты. У всех есть причины бояться мальчика с ружьем. Марике Нийкамп. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марике Нийкамп
Издательство: Эксмо
Серия: Young story. Книги, которые тебя понимают
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2016
isbn: 978-5-04-110206-7
Скачать книгу
слова наизусть, что и сделала для Мэтта за завтраком сегодня утром – ответственность, возможности («извините за невольный каламбур»)[1] и ее любимое, девиз нашей школы: «Мы формируем будущее».

      Все это звучит прекрасно, но до выпускного осталось несколько месяцев, а я не представляю, как же выглядит это самое будущее. Если меня сформировала Оппортьюнити, то я этого не заметила. Вот бег я понимаю. Этот трек я понимаю. Шаг за шагом, шаг за шагом. Неважно, что ждет впереди, пока я двигаюсь вперед.

      И тут я поскальзываюсь и спотыкаюсь.

      Тренер беснуется на поле:

      – Клер, внимательнее! Один неверный шаг отделяет успех от неудачи.

      Я выпрямляюсь и пытаюсь сконцентрироваться.

      Знакомый смех нарушает утреннюю тишину.

      – Ты не замерзла на каникулах, Сардж? Тебя даже улитка поймала бы – так ты плетешься.

      На прямом участке трека меня догоняет Крис.

      Я делаю глубокий вдох и отвечаю:

      – Заткнись, Крис.

      Мой лучший друг хохочет еще громче. Ровный ритм его шагов и дыхания мешает мне найти свой ритм. Его присутствие отвлекает меня, как всегда. Высокий, с выгоревшими волосами и синими глазами, Крис не просто лучший бегун, но еще и образцовый мальчик-атлет Оппортьюнити. В начале семестра все новенькие девчонки с ним заигрывают.

      Когда Крис рядом, мои шаги укорачиваются. Остальные три члена нашей команды далеко позади. Они на другой стороне поля. Мы с Крисом движемся идеально синхронно, и сам воздух расступается перед нами.

      Ничто не может коснуться нас. Ни снег. Ни даже время.

      Томас

      Время поджимает. Маленькие часы на книжной полке играют раздражающий мотивчик. Десять часов. Я вырубаю его со скоростью звука. Ну же, ну же, ну же…

      Суперклей, хитроумно нанесенный на ящики стола моего любимого учителя испанского языка, мистера Посмотрите-ка-На-Ходячий-Кризис-Среднего-Возраста, очень быстро привел нас с Фаром в административный офис. Не сумей мы взломать замок на двери директора Трентон, пришлось бы расстаться с ученическими билетами. И все это будет зря, если я не смогу найти нужную папку. Я просматриваю папки в шкафу. Когда в мой бок впивается локоть, я возмущаюсь:

      – Черт, Фар! Что за хрень?

      Фарид закатывает глаза и жестом показывает, чтобы я говорил потише. «Кто-то в коридоре», – беззвучно шевелит он губами и на цыпочках подходит к двери.

      Вот гадство!

      И как это объяснить? «Нет, мэм, я не делал ничего такого, только влез в школьные документы»?

      Да все равно. Уверен, у меня есть законное право увидеть свои документы, так что всегда можно сказать это в свою защиту. И хотя в моих руках папка с надписью «Фамилии: А – В» вместо «Фамилии: М – Н», так это всего лишь совпадение. Никто не знает, чьи документы я ищу, только Фар. И даже он не знает истинной причины.

      В любом случае я всегда могу «найти» Аль-Сахар, Фарид – в качестве прикрытия.

      Тишина.

      Дверь в административный офис открывается и закрывается. Щелкает замок.

      Под чьими-то ногами скрипит линолеум.

      Шаги затихают перед дверью кабинета директора.

      Я тихо закрываю ящик с папками. Лучше не напрашиваться на неприятности – на новые неприятности, если меня поймают с поличным.

      Мы с Фаром затаиваем дыхание.

      Через минуту, которая кажется нам вечностью, шаги удаляются.

      Кто бы это ни был, ему не удалось нас поймать. Не сегодня.

      Отем

      – Все зависит от решений, которые вы принимаете сегодня и каждый день. Ваше поведение отражается не только на вас, но и на ваших родителях, семье и школе. Здесь, в Оппортьюнити, мы гордимся тем, что формируем докторов, адвокатов и политиков завтрашнего дня. И выбор, который вы сделаете сегодня, определит ваше будущее. Вы должны задуматься, как проявить себя с лучшей стороны. Спрашивайте себя, не что школа может сделать для вас, а что вы можете сделать для школы.

      Трентон держит микрофон очень свободно, но взглядом цепко обшаривает толпу, словно запоминая каждое лицо. Ученики приходят и уходят, не оставляя после себя даже легкого воспоминания, кроме имен, нацарапанных на партах и в кабинках туалетов. Но она знает нас всех.

      Все наши надежды. Все наши трагедии. Все наши бессонные ночи.

      Ее взгляд останавливается на мне, и мои щеки заливает румянец. Я наклоняюсь к стулу справа, но взгляд не отстает, точно такой же, как в начале собрания. Пустой.

      Слева Сильв стонет:

      – После всех этих лет ты думала, она скажет что-то более оригинальное?

      – Разве ты не хочешь проявить себя с лучшей стороны? – мои слова звучат резче, чем мне хотелось бы.

      Сильв ворчит.

      Вообще-то ей есть из чего выбирать. Сильв пригласили во все колледжи ее мечты. И я должна быть счастлива за нее. Я и счастлива.

      Но


<p>1</p>

Игра слов: opportunity – возможность (англ.).