Продолжение легенды. Ана Светова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ана Светова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
придется уехать.

      – Вот и я, как Ретт, еду искать свои корни, – подумала Скарлетт, поднимаясь по ступенькам вагона.

      Все произошло так быстро, что в Атланте даже не заметили, что они уехали не вместе.

      Часть вторая

      I

      Достигнув преклонного возраста, Пьер Робийяр начал жалеть, что у него нет сына. Полин и Элалия не имели детей, и теперь он все чаще вспоминал о младшей любимой дочери Эллин. Дети были только у нее, вышедшей замуж за этого безродного ирландца, который погубил ее. Он знал от дочерей о смерти Эллин и винил во всем не войну, а Джералда. Впервые ему захотелось увидеть свою внучку, которая жила в Атланте.

      – Бог не простит мне гордыни, – размышлял старый Пьер.

      И он написал Элалии, чтобы они с Полин непременно привезли Скарлетт.

      – Тьфу ты, имечко-то, какое, не произнесешь! – подумал дед, дописывая письмо.

      Когда Пьер увидел Скарлетт, ему показалось, что Соланж входит в комнату, та же волнующая походка, только ростом чуть меньше и худее.

      – Ваша внучка, отец! – робко представили ее тетушки.

      – Слава богу, не похожа на ирландца, – обрадовался дед, а Скарлетт вскипела. Как смеет этот злобный старик оскорблять ее любимого отца?

      – Вы правы, внешнего сходства нет, зато мне удалось унаследовать его нрав, чем очень горжусь. Мистер О’Хара был истинным джентльменом, любил детей, боготворил жену, и его все уважали. Если бы не война, мы и сейчас были бы счастливы.

      Она старалась говорить спокойно, с достоинством, но глаза ее сверкали, как лезвия ножей. Тетушки, сраженные смелостью племянницы, притихли, они никогда не возражали отцу. Старик тоже молчал, любуясь внучкой.

      – Моя кровь, – заключил он и пригласил ее в свою комнату перед ужином.

      – Сколько тебе лет, Скарлетт? – спросил Пьер скрипучим голосом, когда они остались одни.

      – 28, дедушка, – ответила задумчиво Скарлетт.

      –У тебя есть дети? Ах да, мальчик, – вспомнил дед, – ты же приезжала с ним.

      – Есть и девочка от второго брака.

      – Твой второй муж из Чарльстона?

      – Нет, он был из Атланты и тоже погиб. Из Чарльстона – мой третий муж, Ретт Батлер.

      – Трижды замужем, даже в этом сходство с бабушкой, – оживился дед. – Помнится, я был знаком с какими-то Батлерами, давненько, правда. А почему муж не приехал с тобой?

      – Вы его не приглашали.

      – Такой гордый, что он богат, образован, из хорошей семьи?

      – Да, все так, – коротко ответила Скарлетт, ей не хотелось говорить о Ретте.

      – От него у тебя нет детей?

      – Теперь уже нет. Прошлой весной наша с ним дочь погибла, а с нею – и наш брак, – призналась Скарлетт, чтобы предотвратить дальнейшие расспросы.

      – Вы развелись?

      – Пока нет.

      – Значит, в Атланте тебя ничего не держит? – продолжал Пьер. – Элалия писала, что у тебя магазин, что ты сама им управляешь.

      – Есть еще салун. Были лесопилки, муж заставил продать.

      – Скарлетт, я уже не в силах вести свои дела, а