Минимум багажа. Мария Малухина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мария Малухина
Издательство: ИД «Городец»
Серия: Ковчег (ИД Городец)
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-907085-74-9
Скачать книгу
в уголках губ, брови вопросительно приподняты, извините, но на самом деле – нет) смотрел темноволосый молодой человек.

      – Sorry, come again? – Аля моментально переключилась на другой язык, подумав, уже слыша свой голос, произносящий английскую фразу, что здесь могут и не понять.

      – Простите… можно мне тут сесть? – молодой человек ответил на довольно уверенном английском с сильным балканским акцентом и, не дожидаясь ее ответа, опустился на стул напротив Али.

      – Эхм… ну, вы как-то сами решили, что вам можно. До того, как я успела вам ответить, – буркнула она себе под нос.

      – Можете сказать еще раз? Погромче? Я не расслышал, – молодой человек отпил из большого бокала пива и выжидательно посмотрел на Алю.

      – Да нет, неважно.

      – Посмотрите сами, вокруг нет ни одного свободного столика. Я вижу, что вам не очень-то нравится, что я тут сижу, но я просто допью пиво и уйду.

      Аля не знала, что на это ответить. Раздражало то, что он моментально понял, что ей было некомфортно – вывел на чистую воду. Хотя Аля ужасно не любила «маленькие разговоры», как это называют англичане, с незнакомцами, она всегда держала лицо и была предельно вежлива, надеясь, что собеседник не уловит ее внутреннего отторжения. А этот вот уловил. Молчание затягивалось, ей становилось все более неловко.

      – Вы из Англии? – Она была почти благодарна, что он заговорил первым.

      – Нет, но я там часто бываю.

      – Вы не любите новые знакомства, – это был не вопрос, молодой человек произнес это с безапелляционностью диагноза.

      – Так очевидно?

      – Вы вся сжались, когда я присел, – он сделал паузу, чтобы подобрать правильное слово для «сжались», но в итоге в его исполнении получилось «сморщились», и Аля невольно улыбнулась.

      – А сейчас я вас рассмешил, и вы расслабились. Какое-то неправильное слово сказал, да?

      – Да. Но это неважно, по смыслу все понятно было, – Аля скрестила под столом ноги. Прямолинейность собеседника начала раздражать ее еще больше.

      – Так откуда вы приехали?

      – Из России, – Аля положила в рот очередной кусочек мяса.

      Молодой человек внезапно потянулся к ее тарелке, взял два наггетса и закинул их себе в рот. Аля обалдела от такой наглости и уже готова была выразить вслух свое возмущение, когда болгарин, проглотив украденную курицу, расплылся в широкой улыбке.

      – О-о-о-о, так вы любите водку!

      – Серьезно? Первое, что пришло в голову, да?

      – Что же еще? – молодой человек лукаво посмотрел на нее исподлобья и указал пальцем на ее бокал с пивом. – Или вы любите делать «иорш»? Мешать все вместе?

      – Откуда ты про ерш-то знаешь? «Йорш» произносится.

      – Йорш! Хорошо звучит. От папы знаю – он в Москве в институте учился на химика. Много мне про йорш рассказывал, столько историй! Ты, например, знаешь, что существует крио-йорш?

      – Это как? – Аля на секунду забыла, насколько ее раздражает молодой человек,