Легенда об Уленшпигеле. Шарль де Костер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шарль де Костер
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1867
isbn:
Скачать книгу
рамы, строил обезьянью рожу и говорил:

      – Старое хайло, не цвести тебе, а догнивать. Ну, что, не вылитый я ваш портрет, господин доктор?

      Подходил старикашка со своей бесславной плешью и молодой женой; Уленшпигель опять прятался и показывал в раме рогульку, на ветках которой висели роговые гребешки, шкатулки, черенки для ножей, и спрашивал:

      – Из чего сделаны эти штучки, сударь мой? Из рога, который так хорошо растёт в садах старых мужей. Кто смеет теперь сказать, что от рогоносцев нет никакой пользы государству?

      И рядом с роговыми изделиями показывалось в раме юное лицо Уленшпигеля.

      От ярости у старика делался припадок кашля, но его хорошенькая жена успокаивала его своей ручкой и, улыбаясь, разговаривала с Уленшпигелем:

      – А мой портрет покажешь?

      – Подойди поближе, – отвечал Уленшпигель. Только она подходила, он притягивал её к себе и покрывал поцелуями.

      – Твоё изображение, – говорил он, – в напряжённой юности, пребывающей за мужскими застёжками.

      Красотка уходила, дав ему на прощание флорин, а то и два.

      Жирному, толстогубому монаху, просившему тоже показать ему его изображение настоящее и будущее, Уленшпигель отвечал:

      – Сейчас ты ларь для ветчины – это твоё настоящее, а потом станешь пивным погребом – это твоё будущее, ибо солёное требует выпивки, – не так ли, брюхан? Дай патар – ведь я сказал тебе правду.

      – Сын мой, – отвечал монах, – мы не носим при себе денег.

      – Деньги носят вас, – возражал Уленшпигель, – я знаю, у тебя деньги в подошвах сандалий. Дай мне твои сандалии.

      – Сын мой, это достояние обители. Но, так и быть, вытащу, вот тебе два патара за твои труды.

      Монах подал, и Уленшпигель почтительно принял лепту.

      Так показывал он жителям Дамме, Брюгге, Бланкенберге и даже Остенде их изображения.

      И вместо того чтобы сказать по-фламандски: «Ik ben ulieden spiegel, то есть: «Я – ваше зеркало», он произносил коротко: «Ik ben ulen spiegel», как говорят в восточной и западной Фландрии.

      Отсюда и произошло его прозвище Уленшпигель.

      XXI

      Когда он подрос, его лучшим удовольствием стало слоняться по рынкам и ярмаркам. Увидев дудочника, скрипача или волынщика, он непременно старался за патар научиться у него музыке.

      Особенно хорошо он играл на rommel-pot – инструменте, состоящем из горшка, свиного пузыря и длинной камышинки. Он устраивал его следующим образом: обтягивал смоченным пузырём горшок, потом середину пузыря привязывал к камышинке, упиравшейся в дно горшка, к краям которого был туго-натуго привязан пузырь так, что чуть не лопался.

      К утру, когда пузырь высыхал, он при ударе гудел, как бубен, а камышинка, если по ней провести пальцем, звучала, как лютня. И Уленшпигель с своим хрипящим горшком, подчас ворчавшим, точно цепной пёс, со своим громким пением ходил славить Христа по домам, а за ним толпа ребятишек, носивших под крещенье блестящую бумажную звезду.

      Когда приезжал в Дамме живописец, чтобы изобразить на полотне коленопреклонёнными почтенных членов