Утратив радость, детство, дом,
Она должна была принять
Эту жестокость, и с отцом
Свой хлеб насущный добывать.
Поэтому – просто обязан
Вернуть им все, лишь потому,
Что, хоть и косвенно, но связан
Со смертью той, кого люблю.
П р и н ц
Я хотел кое – что спросить.
Кто еще был в этом замешан?
Кто еще жаждал схоронить
Графиню Лингтон и был грешен?
К о р о л ь
Все уж наказаны давно.
Тех, кто остался, больше нет.
Господь забрал их.
П р и н ц
Хорошо,
Но должен быть какой – то след…
А кто расследовал убийство?
К о р о л ь
Вел Королевский Прокурор,
Но он упрятал дело быстро
В тайник.
П р и н ц
Оно там до сих пор?
(Король кивает.)
Позволите мне удалиться?
К о р о л ь
Линтон, ты злишься?
П р и н ц
Я смятен…
Хочу побыть один, смириться…
Понять, что может ждать потом…
ПОКОИ ПРИНЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
П р и н ц, П о м о щ н и к.
П р и н ц (отдает записку Помощнику)
Пусть Королевский Прокурор
Явится ночью, до рассвета,
Ко мне на тайный разговор,
И передашь ему вот это.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
К о р о л е в с к и й П р о к у р о р, П р и н ц.
П р о к у р о р (входит и кланяется)
Ваше Высочество!
(Принц жестом показывает на одно из кресел возле камина.)
П р и н ц
Прошу,
Располагайтесь у огня.
Налить Вам?
П р о к у р о р (садится)
Да, благодарю,
Я выпил бы бокал вина.
(Принц протягивает ему бокал и садится напротив.)
П р и н ц
Вы принесли, что я просил?
П р о к у р о р
Не смел ослушаться Вас. Но
Король строжайше запретил
Выдавать на руки его,
Кому бы ни было вообще.
Я получил распоряженье
Держать бумаги на замке.
Если у Вас есть разрешенье…
П р и н ц
Король не должен это знать.
П р о к у р о р
Не понимаю, почему?
П р и н ц
Он может только помешать,
А я же правды лишь хочу.
П р о к у р о р (оглядывается)
И мы поэтому здесь?
П р и н ц
Да.
Наша беседа не уйдет
За стены этого дворца
И разглашенья не несет.
Я обещаю сохранить
Конфиденциальность разговора
И лишь молчанием скрепить.
Слово Наследника Престола.
(Прокурор молча протягивает Принцу папку с названием: «Дело о смерти графини Камбрийской Сильвии Лингтон». Тот открывает и внимательно просматривает несколько пожелтевших листов.)
П р и н ц (разочарованно)
И это все, что есть?
П р о к у р о р
Увы.
П р и н ц
Свидетели