–С кем тогда соревноваться? – спросил Готфрид.
–С собой. Единственный честный вариант.
–С собой? – удивилась Рори.
–Ты сегодняшний должен соревноваться с собой вчерашним.
Я улыбнулся и заехал на поле.
–Сегодня я сыграю с вами в баскетбол. Пора заткнуть прошлого Нарцизо.
Габриэль
Сегодня был великолепный день. Я и Пенни смотрели на муравьёв. Мы познакомились с Лулой из моего отряда.
Анаис
Сидела на бревне. Слушала реку и вспоминала имена новых друзей. Позвала Линду и спросила, есть ли тут слепые дети. Она повела меня к вожатой первого отряда Канне.
Возле неё шумели дети с похожими голосами.
–Привет, меня зовут Канна, это Ви, Ми и Ли.
–Я Анаис. Что делаете?
–Лепим из грязи и песка, иди к нам,– сказала одна из сестёр.
Я присела на колени и слепила шарик.
–Пирамидку умеете лепить?
–Как? Как? Как? – посыпались вопросы.
–Скатайте четыре шарика.
–Я готова
–И я.
–Кладёте три рядом треугольником, четвёртый шарик сверху.
–Мама ушла,– сказала одна из сестёр.
–Она ваша мама?
–Да.
Мы помыли руки в реке, нашли бревно и сели.
–Мы тройняшки. Мама говорит, что мы похожи.
–Вы похожи голосами. Как она вас различает?
–Мама говорит, что у Ви много родинок на лице, у Ли – толстые губы, как папы. У меня ничего этого нет.
Монти
–Тихий час до трёх,– сказал вожатый Рональд и ушёл в вожатскую.
Мы повздорили из-за моей любви к подбирательству. Он попросил класть мои находки на газету. Я согласился.
Разложил речные находки на кровати. Камешки с дырками, шишки, потерянные бусинки и фарфоровый слоник.
Габриэль смотрит в потолок. Пенни в голове застряла. Она подарила ему муху.
Я нанизал камешки на нитку и надел на себя. Третье ожерелье. Первое я собрал из перьев, второе – из желудей.
К Аро пришла его сестра-близнец Ако.
Узкие карие глаза и лысые головы.
Ако заметила мой взгляд и впилась в меня чёрными щёлками, черкнула на маркерной доске и повернула её ко мне.
–В мусор свой смотри,– гласила размашистая надпись.
Луи
–Бернар, отпусти.
Иду с кузеном в зеркальный лабиринт. Пол в треугольных плитках. Что впереди – стена или проход? Отражаются люди, которых не слышу. Бернар исчез.
Пошарил по стенам, забеспокоился. Застрял на плитке с тремя стенами, в зеркалах отразились работники лаборатории.
Такато
Я проснулся от крика Луи.
–Тяжёлым грохотом мой прерван сон, и вздрогнув от ударов, я проснулся,– сказал сонный Данте.
Анастас спустился к Луи.
–Кошмар?
Луи ответил ему на французском.
–Данте, кого ты цитируешь? – спросил я.
Тот взял книжку, которая лежала возле его подушки, и кинул её на мою кровать.
–Алигьери.
Пенни
Нина обнаружила в книге листик