The Physics of Sorrow. Georgi Gospodinov. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Georgi Gospodinov
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 0
isbn: 9781940953106
Скачать книгу
with that white dust. A donkey grazes nearby, his leg fettered with a chain.

      Sleep gradually recedes completely. That morning in the darkness they had come to the mill with his mother and three sisters. He had wanted to help with the sacks, but they wouldn’t let him. Then he had fallen asleep. They’re surely ready to go by now, they’ve finished everything without him. He gets up and looks around. They are nowhere to be seen. Now here come the first steps of fear, still imperceptible, quiet, merely a suspicion that is rejected immediately. They’re not here, but they must be inside or on the other side of the mill, or they’re sleeping in the shade under the cart.

      The cart isn’t there, either. That light-blue cart with a rooster painted on the back.

      And then the fear wells up, filling him, just like when they fill the little pitcher at the well, the water surges, pushing the air out and overflowing. The stream of fear is too strong for his three-year-old body and it fills up quickly, soon he will have no air left. He cannot even burst into tears. Crying requires air, crying is a long, audible exhalation of fear. But there is still hope. I run inside the mill, here the noise is very loud, the movements hasty, two white giants pour grain into the mill’s mouth, everything is swathed in a white fog, the enormous spider webs in the corners are heavy with flour, a ray of sunlight passes through the high, broken windows, and in the length of that beam the titanic dust battle can be seen. His mother isn’t here. Nor any of his sisters. A hulking man stooped under a sack almost knocks him over. They holler at him to go outside, he’s in the way.

      Mommy?

      The first cry, it’s not even a cry, it ends in a question mark.

      Moommy?

      The “o” lengthens, since the desperation is growing as well.

      Mooommy . . . Mooooooommy . . .

      The question has disappeared. Hopelessness and rage, a crumb of rage. What else is inside? Bewilderment. How could this be? Mothers don’t abandon their children. It’s not fair. This just doesn’t happen. “Abandon” is a word he doesn’t yet know. I don’t yet know. The absence of the word does not negate the fear, on the contrary, it heaps up ever higher, making it even more intolerable, crushing. The tears begin, now it’s their turn, the only consolers. At least he can cry, the fear has uncorked them, the pitcher of fear has run over. The tears stream down his face, down my face, they mix with the flour dust on the face, water, salt, and flour, and knead the first bread of grief. The bread that never runs out. The bread of sorrow, which will feed us through all the coming years. Its salty taste on the lips. My grandfather swallows. I swallow, too. We are three years old.

      At the same time, a light-blue cart with a rooster on the back raises a cloud of dust, getting farther and farther away from the mill.

      The year is 1917. The woman driving the cart is twenty-eight years old. She has eight children. Everyone says that she was a large, fair, and handsome woman. Her name also confirms this. Calla. Although in those days it’s unlikely that anyone had deduced its meaning from the Greek—beautiful. Calla and that was that. A name. It’s wartime. The Great War, as they call it, is nearing its end. And as always, we’re on the losing side. The father of my three-year-old grandfather is somewhere on the front. He’s been fighting since 1912. There’s been no news of him for several months. He comes back for a few days, makes a child, and leaves. Could they have been following orders during those home leaves? The war is dragging on, they’re going to need more soldiers. He didn’t have much luck with future soldiers, he kept having girls—seven in all. Surely when he returned to his regiment they would arrest him for every one of them.

      Several pieces of silver hidden away for a rainy day have already been spent, the barn has been emptied, the woman has sold everything she could possibly sell—the bed with the springs and metal headboard, a rarity in those days, her two long braids, the string of gold coins from her wedding. The children are crying from hunger. All she has left is an ox and a donkey, which is now pulling the cart. With the ox, she struggles to plow. Autumn is getting on into winter. She has managed to beg off a few sacks of grain and is now on her way back from the mill with three bags of flour. Her daughters are sleeping in the cart amid the sacks. Halfway home they stop to let the donkey rest.

      “Mom, we forgot Georgi.”

      A frightened voice comes from behind her back—Dana, the eldest. Silence.

      Silence.

      Silence.

      Thick and heavy silence. Silence and a secret, which will later be passed on year after year. What is the mother doing, why is she silent, why does she not turn the cart around immediately and race back to the mill?

      It’s wartime, they’re human, they won’t leave a three-year-old child all alone. He’s a boy, someone will take him in, look after him, there are barren women hungry for children, he’ll have better luck. Words that I try to find in her thoughts. But there is only silence there.

      We forgot him, we forgot him, the daughter chants behind her back through tears. Never mind that the word is different—we’ve abandoned him.

      Yet another long minute goes by. I imagine how in that minute the faces of the unborn look on, holding their breath. There they are, craning their necks through the fence of time, my father, my aunt, my other aunt, there’s my brother, there’s me, there’s my daughter, standing on tiptoes. Their, our appearance over the years depends on that minute and on the young woman’s silence. I wonder whether she suspects how many things are being decided now? She finally raises her head, as if waking up, turns in her seat and looks around. The endless plains of Thrace, the scorched stubble fields, the changing light of the sunset, the donkey that is chewing some burned grass, indifferent to everything, the three sacks of flour which will run out right in the middle of winter, three of her seven daughters, who wait to see what she will say.

      The sin has already been committed, she has hesitated.

      She considered, if only for a minute, abandoning him. Her voice is dry. If you want, you can go back. Said to Dana, the eldest, thirteen. The decision is shoved off onto another. She doesn’t say “we’ll go back,” she doesn’t say “go back,” she doesn’t move. And yet, my three-year-old grandfather still has a chance. Dana leaps from the cart and dashes back down the dirt road.

      We, the as-of-yet unborn, craning our necks through the fence of that minute, draw our heads back and breathe a sigh of relief.

      Dusk is falling, the mill is miles away. A girl of thirteen is running down a dirt road, barefoot, the evening breeze flutters her dress. Everything around is empty, she runs to tire her own fear, to take its breath away. She doesn’t glance aside, every bush resembles a lurking man, all the frightening stories she has listened to in the evenings about brigands, bogeymen, dragons, ghosts, and wolves run in a pack at her heels. If she dares turn around, they will hurl themselves on her. I run, run, run in the still-warm September evening, alone amid the fields, on the baked mud of the road, which I sense more intensely with every step, my heart is pounding in my chest, someone is there crouching along the road, but why is his arm twisted up like that so strangely, oh it’s just a bush . . . There in the distance the first lights of the mill . . . There I should find my three-year-old brother . . . my grandfather . . . myself.

      The mother, my great-grandmother, lived to be ninety-three, passing from one end of the century to the other, she was part of my childhood, too. Her children grew up and scattered, they left her, grew old. Only one of them never left her and took care of her until her death. The forgotten boy. The story of the mill had entered the secret family chronicle, everyone whispered it, some with sympathy for Granny Calla and as proof of how hard the times had been, others as a joke, yet others, such as my grandmother, with undisguised reproach. But no one ever told it in front of my grandfather. And he never once told it. And he never parted from his mother.

      A tragic irony of the kind we usually discover in myths. When the story reached me on that afternoon, the main heroine was no longer with us. I remember how at first I felt anger and bewilderment, as if I myself had been abandoned. I experienced yet another pang of doubt in the justness of the universe. That woman lived to a ripe old age under