‘Don’t break them, Svevo. Turn on the light and I’ll untie them. Don’t get mad and break them.’
God in heaven! Sweet Mother Mary! Wasn’t that just like a woman? Get mad? What was there to get mad about? Oh God, he felt like smashing his fist through that window! He gnawed with his fingernails at the knot of his shoe laces. Shoe laces! Why did there have to be shoe laces? Unnh. Unnh. Unnh.
‘Svevo.’
‘Yes.’
‘I’ll do it. Turn on the light.’
When the cold has hypnotized your fingers, a knotted thread is as obstinate as barbed wire. With the might of his arm and shoulder he vented his impatience. The lace broke with a cluck sound, and Svevo Bandini almost fell out of the chair. He sighed, and so did his wife.
‘Ah, Svevo. You’ve broken them again.’
‘Bah,’ he said. ‘Do you expect me to go to bed with my shoes on?’
He slept naked, he despised underclothing, but once a year, with the first flurry of snow, he always found long underwear laid out for him on the chair in the corner. Once he had sneered at this protection: that was the year he had almost died of influenza and pneumonia; that was the winter when he had risen from a death bed, delirious with fever, disgusted with pills and syrups, and staggered to the pantry, choked down his throat a half dozen garlic bulbs, and returned to bed to sweat it out with death. Maria believed her prayers had cured him, and thereafter his religion of cures was garlic, but Maria maintained that garlic came from God, and that was too pointless for Svevo Bandini to dispute.
He was a man, and he hated the sight of himself in long underwear. She was Maria, and every blemish on his underwear, every button and every thread, every odor and every touch, made the points of her breasts ache with a joy that came out of the middle of the earth. They had been married fifteen years, and he had a tongue and spoke well and often of this and that, but rarely had he ever said, I love you. She was his wife, and she spoke rarely, but she tired him often with her constant, I love you.
He walked to the bedside, pushed his hands beneath the covers, and groped for that wandering rosary. Then he slipped between the blankets and seized her frantically, his arms pinioned around hers, his legs locked around hers. It was not passion, it was only the cold of a winter night, and she was a small stove of a woman whose sadness and warmth had attracted him from the first. Fifteen winters, night upon night, and a woman warm and welcoming to her body feet like ice, hands and arms like ice; he thought of such love and sighed.
And a little while ago the Imperial Poolhall had taken his last ten dollars. If only this woman had some fault to cast a hiding shadow upon his own weaknesses. Take Teresa DeRenzo. He would have married Teresa DeRenzo, except that she was extravagant, she talked too much, and her breath smelled like a sewer, and she – a strong, muscular woman – liked to pretend watery weakness in his arms: to think of it! And Teresa DeRenzo was taller than he! Well, with a wife like Teresa he could enjoy giving the Imperial Poolhall ten dollars in a poker game. He could think of that breath, that chattering mouth, and he could thank God for a chance to waste his hard-earned money. But not Maria.
‘Arturo broke the kitchen window,’ she said.
‘Broke it? How?’
‘He pushed Federico’s head through it.’
‘The son of a bitch.’
‘He didn’t mean it. He was only playing.’
‘And what did you do? Nothing, I suppose.’
‘I put iodine on Federico’s head. A little cut. Nothing serious.’
‘Nothing serious! Whaddya mean, nothing serious! What’d you do to Arturo?’
‘He was mad. He wanted to go to the show.’
‘And he went.’
‘Kids like shows.’
‘The dirty little son of a bitch.’
‘Svevo, why talk like that? Your own son.’
‘You’ve spoiled him. You’ve spoiled them all.’
‘He’s like you, Svevo. You were a bad boy too.’
‘I was – like hell! You didn’t catch me pushing my brother’s head through a window.’
‘You didn’t have any brothers, Svevo. But you pushed your father down the steps and broke his arm.’
‘Could I help it if my father . . . Oh, forget it.’
He wriggled closer and pushed his face into her braided hair. Ever since the birth of August, their second son, his wife’s right ear had an odor of chloroform. She had brought it home from the hospital with her ten years ago: or was it his imagination? He had quarreled with her about this for years, for she always denied there was a chloroform odor in her right ear. Even the children had experimented, and they had failed to smell it. Yet it was there, always there, just as it was that night in the ward, when he bent down to kiss her, after she had come out of it, so near death, yet alive.
‘What if I did push my father down the steps? What’s that got to do with it?’
‘Did it spoil you? Are you spoiled?’
‘How do I know?’
‘You’re not spoiled.’
What the hell kind of thinking was that? Of course he was spoiled! Teresa DeRenzo had always told him he was vicious and selfish and spoiled. It used to delight him. And that girl – what was her name – Carmela, Carmela Ricci, the friend of Rocco Saccone, she thought he was a devil, and she was wise, she had been through college, the University of Colorado, a college graduate, and she had said he was a wonderful scoundrel, cruel, dangerous, a menace to young women. But Maria – oh Maria, she thought he was an angel, pure as bread. Bah. What did Maria know about it? She had had no college education, why she had not even finished high school.
Not even high school. Her name was Maria Bandini, but before she married him her name was Maria Toscana, and she never finished high school. She was the youngest daughter in a family of two girls and a boy. Tony and Teresa – both high school graduates. But Maria? The family curse was upon her, this lowest of all the Toscanas, this girl who wanted things her own way and refused to graduate from high school. The ignorant Toscana. The one without a high school diploma – almost a diploma, three and one-half years, but still, no diploma. Tony and Teresa had them, and Carmela Ricci, the friend of Rocco, had even gone to the University of Colorado. God was against him. Of them all, why had he fallen in love with this woman at his side, this woman without a high school diploma?
‘Christmas will soon be here, Svevo,’ she said. ‘Say a prayer. Ask God to make it a happy Christmas.’
Her name was Maria, and she was always telling him something he already knew. Didn’t he know without being told that Christmas would soon be here? Here it was, the night of December fifth. When a man goes to sleep beside his wife on a Thursday night, is it necessary for her to tell him the next day would be Friday? And that boy Arturo – why was he cursed with a son who played with a sled?Ah, povera America! And he should pray for a happy Christmas. Bah.
‘Are you warm enough, Svevo?’
There she was, always wanting to know if he was warm enough. She was a little over five feet tall, and he never knew whether she was sleeping or waking, she was that quiet. A wife like a ghost, always content in her little half of the bed, saying the rosary and praying for a merry Christmas. Was it any wonder that he couldn’t pay for this house, this madhouse occupied by a wife who was a religious fanatic? A man needed a wife to goad him on, inspire him, and make him work hard. But Maria?Ah, povera America!
She slipped from her side of the bed, her toes with sure precision found the slippers on the rug in the darkness, and he knew she was going to the bathroom first, and to inspect the boys afterward, the final inspection before she returned to bed for the