Taduno's Song. Odafe Atogun. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Odafe Atogun
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Контркультура
Год издания: 0
isbn: 9781782118060
Скачать книгу

      

       TADUNO’S SONG

      Odafe Atogun

Image

      Published in Great Britain in 2016 by Canongate Books Ltd,

      14 High Street, Edinburgh EH1 1TE

       www.canongate.tv

      This digital edition first published in 2016 by Canongate Books

      Copyright © Odafe Atogun, 2016

      The moral right of the author has been asserted

      British Library Cataloguing-in-Publication Data

      A catalogue record for this book is available on request from the British Library

      ISBN 978 1 78211 805 3

      eISBN 978 1 78211 806 0

      Typeset in Goudy Old Style by

      Palimpsest Book Production Ltd, Falkirk, Stirlingshire

       For Samuel . . . for the years we could not share

      Contents

       Chapter One

       Chapter Two

       Chapter Three

       Chapter Four

       Chapter Five

       Chapter Six

       Chapter Seven

       Chapter Eight

       Chapter Nine

       Chapter Ten

       Chapter Eleven

       Chapter Twelve

       Chapter Thirteen

       Chapter Fourteen

       Chapter Fifteen

       Chapter Sixteen

       Chapter Seventeen

       Chapter Eighteen

       Chapter Nineteen

       Chapter Twenty

       Chapter Twenty-One

       Chapter Twenty-Two

       Chapter Twenty-Three

       Chapter Twenty-Four

       Chapter Twenty-Five

       Chapter Twenty-Six

       Chapter Twenty-Seven

       Chapter Twenty-Eight

       Acknowledgements

      ONE

      The morning the letter arrived he was like a man in a shell, deaf to the voices in his head from a distant place, calling him, imploring him with old promises.

      It was a dull morning with no hint of sun, no hint of rain, no hint of anything; just a dull morning that brought a letter in a stained brown envelope from his homeland, delivered by an elderly postman wearing horn-rimmed spectacles and boots twice the size of his feet.

      Studying the handwriting on the envelope, his eyes lit up in recognition. But then a frown crept across his face and he wondered how a letter simply marked TADUNO – no last name, no address, just Taduno – managed to reach him in a nameless foreign town. He thought of asking the postman how he found him with no address, but because he could not speak the language of the people of that town, he merely gave a small nod of thanks and watched the elderly man drag himself away in his oversized boots until he became a speck in the distance.

      The letter changed the tone of his day and he knew, even before he began to read it, that the time had come for him to go back. He had always known that that day would come, but he never suspected it would be prompted by a mysterious letter portending a vague but grave disaster.

      He settled into a chair by an open window and studied the empty street. He saw no movement, no life, nothing; just an emptiness that came at him in waves. A small sigh escaped him, and as the barking of a lone dog cracked the quiet neighbourhood, he adjusted his seat for a better view of the street. He saw the dog a little way off, scrawny and lonely, wandering with an invisible burden on its tired back. It was the first and only time he would see a dog in that town, and he suspected that, like himself, it must have strayed into exile from a country governed by a ruthless dictator. He felt sorry for the dog. He shook his head and began to read the letter.

       20th February, 19—

      Dear Taduno,

      I hope you are very well and that the country where you have found refuge is treating you kindly. I know you’ll wonder how I managed to get this letter across to you without an address. Well, all I can say is ‘where there is a will there is always a way’.

      At first I did not want to write because I thought you deserve the opportunity to start life afresh and build new memories. But I must confess that ever since you left, life has been an unbearable torture for me. I have never stopped thinking about you, and I never will. Do you remember all the dreams we shared but never lived, the future we never realised? I remember. I have remembered every day since you left. But that’s not why I write this letter.

      Forgive me if my letter disrupts the peace you must be enjoying now. Forgive me if it brings back all the bad memories you fled. Forgive me for this invasion of your new life. But I thought I would not be doing you any good by failing to inform you now of what may turn out to be a tragic discovery for you later.

      In time to come, should you yield to the pull of