Начало. Павел Кобылянский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Кобылянский
Издательство:
Серия: Перекресток миров
Жанр произведения: Книги про вампиров
Год издания: 2013
isbn: 978-5-9922-1353-9
Скачать книгу
дальше решения принимаю уже я. Вам ясно?

      – Да, конечно, – кивнул священник. – Я понимаю…

      – Замечательно, – перебил его. – Далее, общаемся исключительно по позывным. Никаких имен, званий, мест работы и так далее. В первую очередь это касается радиосвязи, да и вообще разговоров при посторонних. Кстати, Тирли, выдай святому отцу нашу рацию и гарнитуру к ней и объясни, как этим пользоваться.

      – Но мне тут уже выдали, еще дома, – засуетился отец Яков и полез в свою сумку.

      – Оставите в автобусе, возьмете нашу. Далее, по позывным, я – Дракон, он же Первый, мой заместитель – Стингер, Второй. Этот с рацией – Тирли, Третий, здоровяк, который возится с пулеметом, – Потапыч или Четвертый и Комар, Пятый – наш сапер. Вы будете Шестым…

      – Извините, но можно как-нибудь без кличек, – замялся Яков. – Понимаете, у нас не принято…

      – Отец Яков, – опять перебил я, – поверьте, это не моя прихоть, а вполне жизненная необходимость. И Шестой в данном случае не шестерка или еще там что-то из жаргона, а именно шестой член группы. Можете придумать себе второй позывной, но есть несколько правил. Слово должно быть коротким, легко выговариваться. Далее – оно не должно никаким боком привязываться к вашим имени, фамилии, отчеству, месту проживания или роду деятельности. К примеру – Ангел, Святой, Поп и тому подобное не подойдет…

      – Да, извините, – кивнул священник, – я понимаю, военные правила. Давайте уж тогда просто Шестой. Как-то клички… ну язычество по большому счету. Человек должен именоваться своим крестильным именем…

      – Как-нибудь потом, святой отец. Еще номера означают и порядок старшинства. Соответственно, если я выхожу из строя, командует Стингер, после него – Тирли и так далее. По порядку передвижения… держитесь рядом со мной, без приказа – не отставать, в сторону не отходить. Если кто-то из нас сделает вот так, – я поднял согнутую в локте руку вверх и сжал кулак, – это означает опасность. В этом случае падаете там, где стоите, и все это молча. Что касается оружия… Мне Лисицкий объяснил нюансы вашей, скажем так, деятельности. Можете оружие не применять, более того, я бы попросил вас вообще не хвататься за него, но нести придется, равно как и боеприпасы. Кстати, серебро на него получили?

      – А как же, – пробурчал Потапыч. – Прапор, правда, кочевряжился, но таки выдал. Шесть человек в группе – шесть БК.

      – Ну и прекрасно, значит, небольшой резерв спецбоеприпаса у нас есть. Теперь внимание всем. – Я подождал, пока бойцы развернутся ко мне. – Идем следующим порядком: головняк – Комар и Потапыч. Потапыч со своей бандурой и в ПНВ, Комар – спецбоеприпас и фонарь в инфракрасный режим, постарайся только не слепить.

      – А на хрена так сложно-то? – спросил сапер.

      – Меня уверили, что там прошло чуть ли не стадо и идти лучше всего по их следам. Также заверяли, что взрывающихся сюрпризов можно не ожидать, но… Сам понимаешь. Так что на тебе следопытство, и заодно посматривай на предмет мин и растяжек, так, на всякий случай.

      – Понял,