Генералиссимус Суворов. Леонтий Раковский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Леонтий Раковский
Издательство:
Серия: Великая судьба России
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 1946
isbn: 978-5-17-074578-4, 978-5-271-36250-7
Скачать книгу
ехавшего рядом. – Половина штерншанца[18] готова.

      – Да, в таких поспешных условиях, конечно, – уклончиво ответил осторожный Фермор.

      – Ну, вот, Александр Васильевич, пусть работают так и дальше, – обернулся Салтыков к худощавому подполковнику и поехал со свитой прочь.

      Суворов остался у штерншанца.

      – Ребята, давайте полдничать, – сказал он, спрыгивая с лошади.

      IX

      Счастие имеет для предводителей часто гораздо печальнейшие последствия, чем неудачи: первое делает их самонадеянными, последние учат их осторожности и скромности.

Фридрих II[19]

      Король Фридрих стоял, наклонившись над картой. Косичка с концом, загнутым, точно крючок, смешно взметнулась вверх.

      Голубая змея широкого Одера. Красные прямоугольники, словно кирпичи: Франкфурт. Штриховка холмов, как срез молодой сосны: Юденберг, Шпицберг, Мюльберг.

      Решено: косвенный порядок такой, как при Лейтене. Правым крылом атаковать левое крыло этих варваров русских. Генерал Финк ударит с тыла. И они все полетят в Одер, в реку, к черту!

      До последних слов думал, по старой привычке, на французском языке. Недаром язвительный Вольтер когда-то заметил, что при дворе короля Фридриха «немецкий язык сохранен только для солдат и лошадей». Но для последней фразы понадобились гневные выражения, и губы сами сказали по-немецки:

      – Zum Teufel![20]

      Он даже швырнул на карту карандаш, который держал в руке. Зашагал по палатке. Вот додумал – сразу зевнулось, захотелось спать. Но спать уже некогда.

      «Ничего. Завтра, разбив Салтыкова, высплюсь!» – подумал он и улыбнулся.

      Где-то в лагере взвизгнули, сшибаясь, жеребцы. Фридрих недовольно высунулся из палатки. Что там такое?

      Ничего. Все как полагается. У потухших костров спят солдаты – кто сидя, кто лежа, не выпуская из рук фузей и сабель.

      В предрассветной мгле маячат силуэты всадников: по лагерю ездят гусары. Смотрят, не крадется ли какой-нибудь солдат, собираясь удирать.

      Правда, все давно предусмотрено королем: прусский лагерь никогда не располагается близ леса. Но эти солдаты! Прохвосты! Воры! Их нельзя посылать одних даже за соломой или за водой: разбегутся. Что ни шаг, нужен конвой. Сброд со всего света – итальянцы, швейцарцы, силезцы… Кого только не набрали, подпоив, посулив хорошую жизнь или просто избив до полусмерти, прусские вербовщики! Кого только не одурачили, не улестили воевать за Пруссию! Где ж тут наступать с ними ночью, да еще лесом!

      Король Фридрих шагнул к карте. Облокотился. Ну да. Вот. У него прекрасная память. Он превосходно знает свою землю: вот он, франкфуртский лес! Конечно, этих прохвостов ночью в лесу не собрать. Они держатся только палкой да фухтелем[21]. Солдат должен бояться палки капрала больше, чем неприятеля. Эта его фраза всем известна.

      Фридрих улыбнулся и зашагал. Однако тонко придумано. В самом деле: палки своего капрала они боятся больше, нежели врага! Враг – где он там еще, а капральская палка – вот она, вот тут! И что такое солдат? Зверь. Ничтожная часть


<p>18</p>

Ш т е р н ш а н ц – звездообразный окоп.

<p>19</p>

Фридрих II (1712–1786) – прусский король из династии Гогенцоллернов, крупный полководец.

<p>20</p>

К черту! (нем.)

<p>21</p>

Ф у х т е л ь – плоская сторона сабли.