Последняя песнь Акелы. Книга вторая. Сергей Бузинин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Бузинин
Издательство:
Серия: Последняя песнь Акелы
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 2011
isbn:
Скачать книгу
А на пиво ты слишком не рассчитывай, в тех местах и воду не всегда найти удается.

      – Да понял я уже, понял, – обрадованным тоном проворчал Рой, – че на сто кругов одну песню крутить? Ты ж командир, а не задрипанная шарманка в салуне у старого Тимоти. Сам знаю, что в стакане народа тонет больше, чем в море. Ты, чиф, про снарягу говорить начал, так вот лучше об ей речь и двигай, а не в мою сторону камнями кидайся.

      – Все верно, – кивнул Бёрнхем. – Армия Ее Величества нас, конечно, всем необходимым должна обеспечить, но это в теории. Парни, мы все здесь люди тертые и прекрасно знаем, что плохое начало ведет к плохому концу. Интенданты народ особый, на войну смотрят из своих закромов, и то одним глазом, и имеют свое мнение о том, что, кому, в каких количествах и когда надо выдать. Жизненный опыт – это груз ценных знаний о том, как не надо себя вести в ситуациях, которые никогда больше не повторятся. Но кое-каких камней на пути избежать помогает. Посему, как добрые христиане, искренне заботясь о ближних, все вопросы по снаряжению мы решим сами. Итак…

      Небольшое совещание затянулось на пару часов, так или иначе втянув в себя всех присутствующих. Бёрнхем, взяв на себя роль отрядного казначея, ожесточенно чиркал огрызком карандаша в огромном блокноте. Митчелл пытался отчаянно спорить с Хостом и Картрайтом, доказывая, что на армейских складах, через знакомых интендантов прибарахлиться проще и дешевле, чем в «West Arms». Здоровяки молчаливо уперлись и доводам разума внимать не хотели. Бланш дважды приносила кофейник и один раз блюдо с жареным мясом, и даже Паркер, тоскливо взглянув на так и не допитую бутылку, хлебнул кофе, обжегся и, прошипев что-то невнятное, вступил в полемику.

      – Да, чуть не забыл, – Бёрнхем оторвал глаза от записей, – Майлз, ты свой любимый «спрингфилд» дома нынче оставь, а прикупи себе такой же «восемьдесят пятый», как у меня. Кстати! Остальных любителей скользящих затворов это тоже касается! – Фрэнк выразительно покосился в сторону Паркера и вновь склонился над блокнотом.

      – А чего это я свое ружьецо брать не должен? – нахмурился Митчелл.

      – А когда ты к нему все патроны расстреляешь, где я тебе новых возьму? – вопросительно поднял бровь Бёрнхем. – Там лавки тетки Элли нету.

      – Ну, слава тебе, Господи! – радостно осклабился Митчелл. – Вконец меня задолбала старая ведьма. За чем бы к ней ни пришел – уходишь, как оплеванный, – ее Тотошка, и то тише лает. Лучше бы ее в детстве смерч из Канзаса в фургоне куда подальше забросил, а не в соседний штат…

      – Значит, ты вновь возвращаешься в Африку? – тихо спросила Бланш, проводив последнего из гостей.

      – Да, – коротко ответил Фрэнк, чуточку виноватым тоном, вглядываясь в отблески огня на лице жены. – Да, возвращаюсь…

      – Но зачем?! Ведь когда не стало нашей Нады[1], ты пообещал покинуть эту проклятую землю, лишь только закончится война[2], и больше там не появляться?! А сейчас уезжаешь…

      – Пойми, милая, – Бёрнхем ласково положил ладони на плечи жене и заглянул


<p>1</p>

Дочь Бёрнхема. Скончалась 19.05.1896 г. от лихорадки и голода во время осады Булавайо.

<p>2</p>

Война Матабеле.