Arrows In The Fog. Günther Bach. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Günther Bach
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Контркультура
Год издания: 0
isbn: 9783938921265
Скачать книгу
bribable, but unfortunately so far no one had taken advantage of it. But his colleague was taken aback, and evidently considered the subject as an unsuitable topic for conversation.

      Mistrust, then, mistrust on both sides had become the basis for his conduct. But Bärger found that you had to mistrust that basis as well. Perhaps because you couldn’t exclude in advance the possibility that someone might honestly mean what he said.

      While he was thinking, the car had gone a long way down the autobahn toward Berlin.

      “Have you thought about it yet?” Lothar asked.

      “Not yet,” said Bärger, who knew what he meant. But there was a connection between what had been going through his head and why he had given up archery.

      “It’s just that I would like to try it again. I only worked as a designer those last years because I had had a snoot full of construction. Or no, not really construction – of planning construction with a colleague who was a ‘State Leader,’ who was always a comrade and, therefore, always knew infallibly what was right and what was wrong, regardless of the subject. But you know that just as well as I do!”

      Lothar sat, relaxed behind the wheel and listened. Now he nodded in agreement but wouldn’t drop the subject.

      “Didn’t you have time for it any more?”

      Once more, Bärger thought for a while.

      ‘Well,” he finally confessed, “it took me a long time to learn the rules of the new game . Showing up at work every day with a tie was the least of it. To always keep my office door open to the corridor, to only run in the corridor and to work overtime on principle, was part of it. But I could never get used to the expressions: ‘It doesn’t pay!’ or ‘We’re working on it!’, and I rapidly grew to hate them. They’re the capitalist version of our, ‘It’s running its socialistic course’, which I found just as rotten.”

      Suddenly he realized.

      “You know what?” said Bärger, “I never saw even one of them again. For over ten years I never saw a single one of the people I used to train with.”

      After a while, he added, “And the man I learned the most from disappeared a long time ago.”

      Erhard, thought Bärger, and the memory of a Baltic island inseparably bound to the bow and arrow, struck him with painful clarity. But he hadn’t gotten rid of his bow, although some people had been very eager to buy it. He had taken it with him on two moves, carefully packed and securely stowed.

      Why?

      Could he still draw it to the anchor point?

      What happens to a bow when it is no longer shot? Would it break, or he could he once again become one with that piece of enchanted wood which took on a life of its own in his hand?

      The thought made him impatient to get home, and he looked at his watch to estimate how long it would take.

      “Do you have something you have to do today?” asked Lothar.

      “Oh, yes,” answered Bärger. “I have to study. I have the Japanese course at the high school again this evening.”

      Lothar whistled through his teeth.

      “Just for your trip?”

      Bärger nodded.

      “When do you leave?”

      “The day after tomorrow,” said Bärger

      There was enough time after his shower for more than just a quiet pot of green tea.

      Bärger went down into his cellar, where the black case with his bow lay on a shelf under a stack of old professional journals. After a short search, he found the mailing tube with the arrows in a corner. He wiped off the dust with a damp cloth and placed both the bow case and the tube on the table in front of him.

      He held the shallow tea bowl in both hands and stared at the black case, unable to decide whether to open it.

      Why should I, thought Bärger, I have more important things to do. It’s been a long time since I quit, and I probably can’t even draw the bow any more. But the more he resisted, the more he became aware that he was fighting against something that clearly came from within the black case lying in front of him; from something that, in better times, had been almost a part of himself.

      He set the tea dish down, opened the zipper with both hands, and pushed back the lid of the case. The reddish-brown wood of the bow had a dull shine as it lay in the crumbling foam padding, once green and now yellowed with age. It was complete with string and bow limbs, and there was even a beat-up finger tab in one of the recesses in the padding.

      Bärger hesitated, then reached for the grip section, closed his left hand on the pistol grip, and raised it slowly to eye level. He aimed through the sight window at a point on the wall and tried to remember just how the colorful FITA target had looked. It still didn’t feel right, just to sit there with the bow riser in his hand, aiming over the shelf. Bärger stood up, installed the bow limbs, and tightened the screws. When he picked up the string, he realized that he had forgotten how to string the bow. He tried to remember, but it escaped him. His memory only began to work again when he saw the bow stringer in the case. He placed his left foot in the loop and bent the upper limb across his shoulder until he could string the bow.

      Now what he held in his hand was a bow again. Slowly and carefully, he began to pull the string back. He let it down again, then drew it a little further, each time increasing the distance, until he finally dared to draw it all the way and hold it anchored at his chin for two or three seconds.

      It’s not my head that remembers, thought Bärger. It is my body that recognizes the bow. He set the bow down on the table in front of him and sat down, looking wonderingly at his hands, as if he couldn’t believe what they had done. When he held the bow at full draw and felt the force flowing from his bow hand across his arms and shoulders to the hand holding the string, it had been like the closing of a circle, like the completion of a whole.

      Tension, yes, a natural tension that would be released in the shot, giving an impulse to the arrow and sending it to the point that it should hit if he had done everything right.

      There was no doubt that the bow was still in good shape. There was no doubt that he could still draw it. And there was no doubt at all that he wanted to draw it again. That was the important thing, thought Bärger.

      He shook the tube with arrows, listening to their gentle clatter. It hadn’t gone away. It had waited for me. But I had almost forgotten it.

      Bärger went into the kitchen, turned on the kettle and waited until the water began to boil. Then he turned off the heat and waited until the water in the kettle was still. Slowly he poured it into a small pot, the size and shape of an apple, until the water reached the rim. He glanced at his wristwatch and waited exactly eighty seconds, while he absentmindedly watched the simple reddish/brown pot, with its matt polish from long use. Then, just as slowly and carefully, he poured the tea through a bamboo sieve into the white, shallow bowl. Only then, the tea first took on color, a light, fragrant green fading into yellow at the edge of the bowl.

      Bärger picked up the bowl with both hands and held it against the light from the window to look at its noble outline, and then closing his eyes, drank it all down in one swallow. It was time to pack up his books and the loose-leaf notebook. Bärger rinsed out his tea bowl and placed it carefully on a folded kitchen towel. Then he went back into the cellar, unstrung his bow, dismounted the limbs, and placed the pieces back in their case. Not for long, he resolved.

      After a glance at his watch, he returned to his office and sat down at his desk to look over the chart with the Japanese syllabic script. He had pinned it to the wall in front of him at eye level so that he would always have it in view. It didn’t seem to work. Nothing did. It is really driving me crazy, thought Bärger. I can’t seem to impress them on my mind. The Japanese lady