bapäbapa pl fathers.
bapahang pass be addressed with bapa.
bapa kwalon stepfather.
bapan father (of).
bapané the father.
bapanné his, their father.
bapa tuwa the husband of one’s mother’s sister.
bapak n used in H for ‘you’ in modern usage (Mal).
bapang 1 n a flowered collar hanging down to the chest, a dancer’s shoulder cape.
bapangin: pass be given such a collar, be adorned with such a collar.
bapang 2 n a kind of drum.
bara num ten million; adj huge, great.
baran n numbers of ten million.
baräbara n a word which confirms an opinion and explains why it is inevitable.
barag (=bahag) adj red.
barah intrans be inflamed, swollen (esp a leg).
barahi (Raf) n lover (Jav birahi ‘be greatly taken up with sth’).
barak L adj (bang, habang H) red, reddish brown; n redness; rust.
barakang pass be reddened.
barak besi ‘red of iron’ =rust.
barakin pass be red, have been made red (marakin trans).
barak langité ‘the red of the sky’ =dawn.
barak nguda adj orange (color).
barang 1 n thing, property, matter.
barangbarang n pl things, goods, property.
barangbarangné his goods.
barangé the thing.
barang 2 n a small pearl; soca barang any jewel.
barang-an n a small brass musical instrument.
bararé n (=hula bararé) a poisonous snake.
barén L n (baneh H) bait of carrion, lure; seduction.
barénin pass be enticed, lured, seduced, led astray (mbarénin trans).
bareng L intrans (mbareng, mareng trans) (sareng H) be together with someone, work together, go with someone at the same time, be somewhere with someone (used in sentences as adv ‘together’; prep ‘with’).
bareng-an n being together, company.
barengang pass be brought together, have been brought together (mbarengang trans).
barengbareng intrans be together (+ pl subject).
bareng tekén prep along with, together with.
barés L adj good-natured, kindly; generous (dana R).
barésang pass be made kindlier (mbarésang trans).
barésin pass be treated kindly (mbarésin trans).
baret 1 n gust of wind, storm of wind; adj strong, fast (of wind); hangin baret storm wind.
baret 2 n heap, pile.
baris 1 n strip, row, rank; adj arranged in rows; n a dance by men (originally a war dance); n one who dances the baris; n a game with weapons.
barisang pass be put in rows, arranged in lines (marisang trans).
baris bandrang n the war dance with short lances.
baris gedé n an exercise by ranks of men armed with lances.
baris parési n a war dance with shields.
baris 2 n the vowel signs in Arabic script (Mal).
barong 1 n the sound of the orchestra.
barong 2 n the beneficent force of nature which works against evil spirits, embodied in the figure of an animal carried by two men, usually with a lion’s mask; the dance of the barong.
barong bangkung a barong in the shape of a boar.
barong kékét the commonest form of barong, also called banaspati raja ‘king of the forest (demons).’
barong macan a barong in the shape of a tiger.
baru n a figure accompanying a priest (tokoh iringan pendeta).
baruna K n water; the god of the sea (S Varuna-).
barung 1 (=bareng) intrans be with.
barung 2 intrans (marung trans) compete in playing the gagambelan.
barungang pass be taking part in such a competition.
barungin pass be competed against.
barus (only in kapur barus) n camphor.
barusah intrans be heavy in mind, have a troubled mind.
bas adv too, too much, exceedingly (bes L).
basbas adv far too much, far too.
bas cerik too small.
bas liyu too much, very much.
basa 1 intrans speak (masa trans); n language, speech (S bhasa-). There is a confusing variety of names for the different levels of speech. The basic distinction is between basa kasar ‘coarse speech’ =L, and basa halus ‘refined speech’ =H; this 1atter is divided into halus mider ‘middle,’ halus sor ‘lower,’ and halus singgih ‘noble’; this last being used to (and of) high-born persons, ksatriyas and brahmanas. Until the recent spread of democratic feeling the distinctions were rigid and neglect of them was felt to be extremely offensive; the distinctions are now being eroded.
basa éropah European languages.
basa kasar (using hicang ‘I’ and hiya ‘he, she’) is used among equals, is also called basa ketah; used by ‘high’ persons to ‘low’ it is called basa degag, basa lumrah, basa sogol, basa sor.
basa lengkara H rough, clumsy speech.
basa madya uses tyang and hipun and is used among cultured people when speaking about themselves; its vocabulary is a mixture of L and H words, with some exclusively M (basa mider) words.
basa mananak is used by ‘high’ persons when speaking to their children.
basa ngebah is a rebuke, accusing someone of speaking to a ‘higher’ person as if they were equals.
basa singgih (=basa halus) (using tityang ‘I’ and hida or hipun ‘he, she’ according to status) used to and of ‘high’ persons, and by brahmanas among themselves; also called basa bakti, basa ménak, basa puri, and naniya. There are intermediate levels here: tyang ‘I’ and hipun ‘he, she.’ When tyang is used, but the vocabulary is L, it is basa dumulada.
basa 2 n spice (ground up and mixed ready for use), herb, plant used for seasoning.
basäbasa n pl spices; masahin trans; n a climbing plant with edible leaves.
basa gedé, basa manis a dish composed of different kinds of vegetables with a complete range of seasonings.
basa hincuk spice ground very finely.
basa rajang herbs cut into little strips.
basan boréh material used in making boréh, an ointment women use to smear on their breasts.
basah 1 n a disease of plants; intrans (masah trans) rot, decay.
basah 2 (=pesah) intrans eat like an animal.
basahhan (Raf)