HARP OF BURMA
Published by Tuttle Publishing, an imprint of Periplus Editions (HK) Ltd., with editorial offices at 364 Innovation Drive, North Clarendon, Vermont 05759 U.S.A. and 61 Tai Seng Avenue, #02-12, Singapore 534167
Copyright © 1966 Charles E. Tuttle Publishing Co., Limited
English translation © UNESCO 1966
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without prior written permission from the publisher.
Library of Congress Catalog Card Number: 66-20570
ISBN: 978-1-4629-0355-9
Distributed by:
North America, Latin America & Europe
Tuttle Publishing
364 Innovation Drive
North Clarendon, VT 05759-9436 U.S.A.
Tel: 1 (802) 773-8930
Fax: 1 (802) 773-6993
Japan
Tuttle Publishing
Yaekari Building, 3rd Floor
5-4-12 Osaki Shinagawa-ku Tokyo 141 0032
Tel. (81) 3 5437-0171
Fax. (81) 3 5437-0755 [email protected]
Asia Pacific
Berkeley Books Pte. Ltd.
61 Tai Seng Avenue, #02-12
Singapore 534167
Tel: (65) 6280-1330
Fax: (65) 6280-6290
Indonesia
PT Java Books Indonesia Kawasan Industri Pulogadung
J1. Rawa Gelam IV No. 9
Jakarta 13930
Tel: (62) 21 4682-1088
Fax: (62) 21 461-0206
12 11 10 12 11 10 9 8 7
Printed in Singapore
TUTTLE PUBLISHING ® is a registered trademark of Tuttle Publishing, a division of Periplus Editions (HK) Ltd.
TABLE OF CONTENTS
CHAPTER THREE
CHAPTER FOUR
CHAPTER FIVE
CHAPTER SIX
CHAPTER SEVEN
CHAPTER EIGHT
CHAPTER NINE
CHAPTER TEN
CHAPTER ONE
CHAPTER TWO
CHAPTER THREE
CHAPTER FOUR
CHAPTER FIVE
CHAPTER SIX
CHAPTER SEVEN
PUBLISHER’S FOREWORD
Harp of Burma is a story about the Second World War, but its message is a timeless one. First published in 1946, Michio Takeyama’s classic tale of a company of Japanese soldiers who faced the trials of war in Burma with a heart full of song has received much acclaim and achieved much renown. It has been produced on the screen and, more recently, has been recreated on the stage. In addition the author received a literary prize offered by the Mainichi Press.
It was for the younger generation that M. Takeyama intended the book, but after its initial publication in Aka Tomho, a now defunct but then leading juvenile magazine, it became enormously popular among Japanese adults. It is currently included in a series of recommended world literature classics for high school age youngsters.
On the surface, Harp of Burma is the intriguing story of men turned into soldiers, involved in a war they do not fully understand, and faced with experiences both new and baffling. It is filled with adventure, pathos, and humor, all of which go to make a compelling story of war. But, as the author states, he hopes that his readers will not see just another adventurous war story in Burma. “If it succeeds in its goal to set you at least to thinking, then I will be happy,” he explains. This edition was prepared for the translations collection of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) by Professor Howard Hibbett of the United States.
HARP OF BURMA
Our Japanese soldiers who came back from overseas were a pitiful sight. They looked thin, weak, and exhausted. And some of them were invalids, drained of color and borne on stretchers.
But among the returning soldiers there was one company of cheerful men. They were always singing, even difficult pieces in several parts, and sang very well. When they disembarked at Yokosuka the people who came to greet them were astonished. Everyone asked if they had received extra rations, since they seemed so happy.
These men had had no extra rations, but had practiced choral singing throughout the Burma campaign. Their captain, a young musician fresh from music school, had enthusiastically taught his soldiers how to sing. It was singing that kept up their morale through boredom or hardship, and that bound them together in friendship and discipline during the long war years. Without it, they would never have come home in remarkably high spirits.
One of these soldiers told me the following tale.