Курс по изучению латинского языка для медиков. Часть 1. Алисия Вермонт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алисия Вермонт
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Медицина
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
intestinum, isthmus, logopathia, luxatio, lymphoideus, Mèntha, mixtio, oesophagus, ophtàlmicus, ostium, parapharyngèum, phàlanx, pharyngeàlis, pathologia, periodontium, phrènica, phrènicae, Rheum, rheumatismus, Phosphorus, Phosphothiaminum, phthisiatria, pyelonephrosis, quadràtus, quadrigèmina, quadrigeminàlis, quàndo, quàlitas, quàntitas, quàrtus, quàsi, quinque, quivis, quorum, quot, ràphe, resèctio, rhinologia, rhinoplàstica, rhomboideus, rhomboidea, rhomboideum, saphèna, simulàtio, solùtio, sphenoidàlis, spàtium, substàntia, Thea, thoràcica, thoràcicum, thoràcicus, thorax, thymus, thyroideus, uranorrhaphia

      На этот раз было чуть-чуть посложнее, не правда ли? Ничего. Вы уже знаете, что делать. А чтобы закрепить результат, начертим и заполним табличку:

      rh [p]

      th [т]

      ph [ф]

      qu [кв]

      ti [цы]

      sti [сти]

      xti [ксти]

      tti [ти]

      Rheum

      Thea

      Ephedra

      aqua

      curatio

      ostium

      mixtio

      Attius

      …

      …

      …

      …

      …

      …

      …

      …

      Распределите, пожалуйста, все слова упражнения 4 по графам таблицы, а не ограничивайтесь только пятью примерами для каждой графы, как это было в прошлый раз. Вероятно, некоторые графы таблицы будут демонстрировать меньше пяти примеров на одно правило чтения.

      Знакомимся со следующей тройкой случаев особого прочтения и формируем навык чтения далее.

      «Sch» читаем [сх] (Изучающие немецкий язык, будьте особо внимательны: не [ш], a [сх]!!!): schola (схоля) – школа, ischiàdicus (исхиàдикус) – седалищный.

      «Ch» читается [х] – chorda (хорда), Chlorum (хлорум) – хлор, nucha (нуха) – выя.

      «Ngu» читается перед гласным – [нгв], перед согласным – как написано [нгу]: lingua (лингва) – язык, lingula (лингуля) – язычок.

      Упр.5

      àngulus, angustifolius, antebràchium, Aràchis, bronchitis, cachexia, charta, Chelidonium, chemotherapia, chiàsma (хиàзма), Chininum, chirurgia, chirùrgus, Chloracetophosum, chloràtus, Chlortetracyclinum, cholangitis, chole, cholecystitis, cholesterosis, cholecystographia, cholecystopexia, choledochus, cholèra, chondrodystrophia, chondroma, Cinchona, Chloroformium, chroma, chronicus, cochlea, concha, Echinopanax, Echinops, elephantiasis, Frangula, ischias, ischium, isochronus, lingua, lingula, liquor, monobrachia, pulcher, Sàccharum, sanguifer, sanguis, schema, schola, scholasticus, sesquichloratus, sinechia, singulàris, splànchna, splànchnicus, sublinguàlis, trachèa, trochànter, trociscus, unguèntum, unguis

      В данном упражнении встречаются довольно длинные слова. Будет нелишним потренироваться в чтении еще и еще раз. Для лучшего запоминания правил чтения заполним уже ставшую привычной табличку. Но на этот раз вы начертите и заполните ее самостоятельно.

      У Вас все получилось. Теперь знакомимся с новыми правилами чтения и продолжаем формировать навык чтения. Правил осталось совсем немного.

      Буква «j» – буква-провокатор. Как только ее не читают! А читать ее нужно согласно наименованию в алфавите («йота») – [й] (как в словах «йод», «Йошкар-Ола»): jùgum (югум) – возвышение, màjor (майор) – большой, juvenilis (ювенилис) – юношеский, ювенильный, Jùglans (юглянс) – грецкий орех. Иногда звук «й» в начале слова передается буквой «i». Это происходит в греческих заимствованиях: iatria (иатрия) – врачевание, Iodum (йодум) – йод.

      Вы уже знаете о существовании буквосочетаний «ае», «ое», о том, как они читаются. Но бывают случаи, когда эти буквосочетания необходимо «разрушить» и прочитать буквы по отдельности. В этих случаях над «е» будут стоять две точки: aër (àэр), diploë (диплоэ) – губчатое вещество плоских костей черепа, Aloë (алоэ) – алоэ.

      И последнее. Буква «z» читается согласно ее наименованию в алфавите – [з]: zygomaticus (зигомàтикус) – скуловой, trapezoideus (трапезоидэус) – трапецевидный, Zèa (зэа) – кукуруза. В заимствованных словах негреческого происхождения