Kabuki Costume. Ruth M. Shaver. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ruth M. Shaver
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9781462903986
Скачать книгу
Mae-chasen 217. Abu-hachi-tombo 218. Ito-jike 219. Habutae-maru-tabo-no-fukiwa 220. Habutae-hana-gushi-tsuki-sagegami 221. Habutae-kasshiki with hachimaki in Nō style 222. Habutae-shiitake-tabo-no-katahazushi-mage 223. Habutae-maru-tabo-no-marumage 224. Habutae-shiitake-no-bunkin 225. Habutae-Katsuyama-no-maru-tabo *226. Suji-guma *227. Genroku Shibaraku kumadori *228. Ryakushi-guma *229. Ippon-guma *230. Hannya-guma for demoness in Momijtgari *231. Kumadori for inhuman characters *232. Kumadori for demon *233. Kumadori for Kumagai in Ichinotani Futaba Gunkt *234. Kumadori for lion in Shakkyō *235. Kumadori for tiger in a shosagoto 236. Takamomodachi 237. Ryōmomodachi 238. Ryōbashori 239. Shichisan-bashori 240. Azuma-karage 241. Yakko-no-nejikiri (front and back) 242. Tsuma-tori 243. Hidari-zuma-tori 244. Kata-zuma-tori 245. Hikinuki 246. Bukkaeri 247. Women's styles of tying the obi 248. Men's styles of tying the obi 249. Footgear: geta and zōri 250. Footgear: geta, zōri, shoes, and boots 251. Accessories 252. Kurombo

      Acknowledgments

      I owe much to the many invaluable friends I have made in the Kabuki theater over a span of some thirteen years. During this time I attended Kabuki performances on an average of six times a month, or a total close to one thousand performances. Among my Kabuki friends, I owe special thanks to Onoe Baikō VII, Onoe Kikuzō VI, Onoe Taganojō III, Ichimura Uzaemon XVII, and Sawamura Tanosuke VI, not only for their special friendship, but for their patient and thoughtful instructions regarding the intricate history and background of their special roles and the costumes that have been worn by them and their predecessors.

      I also owe a special debt of gratitude to my teachers, whom I commissioned during a number of years to give me a series of personal lectures from Japanese documentary and other sources to supplement my academic knowledge of Kabuki.

      Mr. Akira Sōma, painter, scholar, authority on Kabuki costumes, and son of the noted poet Gyofū Sōma, was an inspiring teacher and a perceptive artist who sketched and painted the majority of the detailed illustrations in this book.

      Mr. Gakō Ōta, artist and adviser to the Meiji-za (theater) in Tokyo, instructed me on all forms of Japanese theater arts covering the past thirteen hundred years or more. He was the source of the information given in the chapter on kumadori, a subject to which he has devoted more than thirty years of study. The illustrations for kumadori are his, as well as some of those for costumes.

      Mr. Yasuji Toita, a leading Kabuki critic and author, fascinatingly filled in the missing links in my Kabuki education. I have great admiration for this gentleman, who was very hesitant about taking a foreign woman for a pupil, who was uneasy at the first lectures, but who finally accepted me as a friend and an enthusiast of the theater he knows so well.

      To other close and dear friends I owe much for their interest, help, and suggestions. It is a matter of deep regret that one of them will never read this acknowledgment of indebtedness. I owe much to Mrs. K. (Mitsuko) Tamura, who passed away in January 1963, for introducing me to the backstage of the Kabuki. She was my frequent companion at the theater, and it was she who translated into English many of the titles of Japanese plays mentioned in this book.

      My utmost gratitude goes to Mrs. Tadayoshi (Takako) Yamada for her intelligent help during the compilation of the information on Kabuki costumes and for her assistance with many matters which only a true friend could give.

      To Mr. Jinkichi Narumo, a fine young dancer in the Fujima school of Onoe Shōroku II (Fujima Kanemon), must go my thanks for opening up the delights of the Japanese dance, for acting as interpreter at Mr. Toita's lectures, and for offering suggestions during the writing of the manuscript which helped to clarify the meaning of certain Kabuki details.

      I cannot say enough about the family of the late Mr. Yohei Fujinami III—Mrs. Nobuko Fujinami, her two sons, and daughter-in-law—for their kindness in receiving me on several occasions in their fascinating home, where they patiently explained the finer points of fans and swords.

      Especial appreciation goes to Mrs. George (Gladys) Savage of the University of California, Los Angeles, who edited the manuscript for clarity, and to Dr. George Savage of the Theater Arts Department of the university for suggestions in editing. The encouragement and help extended by Mrs. Savage has been invaluable.

      There is always one person for whom words are inadequate, and such a person is Mr. Tomoyuki Yamanobe, textile and dyeing authority of the National Museum, Tokyo, and member of the Ministry of Education's Commission for the Protection of Cultural Properties.