Тайны Морлескина. Наталия Шитова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Наталия Шитова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
я должен был позволить им убить себя?

      – Тебя, – подчеркнула мать Ольгера. – Тебя они не тронули бы, если бы ты не начал первым.

      – Значит, я должен был позволить им убить брата?

      Она ничего не ответила, но взгляд её был красноречивее слов. Я почти уверена была, что она собиралась назвать сына слабаком.

      – Я нашёл Дайру, мама. Но я не соглашался на то, что произошло потом. И больше я не позволю никому причинить вред брату. Я сжигал твоих аспиротов и прочих тварей, которых ты подсылала всё это время, и сожгу ещё, если сунутся. Это же не последняя твоя стая, мама?

      – Разумеется, нет… – нетерпеливо фыркнула она. – И где всё-таки Дайра?

      – Остался за гранью под защитой моих людей. Того, что ты с ним сделала, уже достаточно. Он не представляет для тебя никакой опасности. Из него получился очень милый котик, и о наследстве он не помышляет.

      Она подумала несколько секунд.

      – Что ж, пока оставим это. Несмотря на все эти досадные недоразумения я рада, что ты вернулся домой.

      Ольгер вежливо кивнул, но решительно добавил:

      – Думаю, с недоразумениями нам всё же придётся разобраться подробнее. Но попозже. А пока, мама… – он отступил и развернулся, оставляя меня и свою мать лицом к лицу. – Я хочу представить тебе Алишу.

      – Сын, мне совершенно нет никакого дела до твоей очередной прислуги, – раздражённо поморщилась властительница Морлескина. – Тем более, меня не интересует, как её зовут.

      – Тебе придётся заинтересоваться, мама, – холодно возразил Ольгер. – Алиша – не прислуга. Она моя невеста.

      До матери Ольгера суть дела дошла мгновенно, в отличие от меня.

      В течение нескольких секунд, пока она рассматривала меня, её лицо приобрело то брезгливое выражение, которое обычно бывает у человека, внезапно увидевшего рядом что-то невыносимо противное, вроде раздавленной лягушки.

      – Как это понимать? – спросила она негромко.

      – А как иначе ты хочешь это понять? – улыбнулся Ольгер. – По-моему, понять мои слова можно только однозначно. Алиша – моя невеста. Я собираюсь жениться.

      – На ней? – возмущённо прошипела мать. – Если уж ты вообще решился на женитьбу, что уже само по себе весьма неосторожно, то… На какой-то босячке из-за грани? А как же Сильяна?

      – Никак, – пожал плечами Ольгер. – Я никогда даже не думал о Сильяне. Я женюсь на том, на ком хочу.

      – Когда я посылала тебя за грань, я не подозревала, что ты там спятишь, – отчеканила его мать.

      – Когда ты посылала меня за грань, я и не подозревал, зачем, – парировал Ольгер.

      Его мать, кажется, самую чуточку растерялась.

      И тут до меня, жирафа, дошёл тот самый однозначный смысл недавних слов Ольгера.

      Я набрала воздуху… И Ольгер тут же нежно обнял меня за плечи.

      – Ещё буквально минутка, дорогая. Я знаю, что вы устали. Ещё секунда, и я провожу вас в ваши покои.

      Он наклонился ко мне. Со стороны это должно было выглядеть, будто он собирается поцеловать меня то ли в