Все дело в любви. Джилл Шелвис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джилл Шелвис
Издательство:
Серия: Лаки Харбор
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-271-43639-0
Скачать книгу
правда заключалась в том, что только с одним мужчиной в ее жизни она все это чувствовала.

      – Я в самом деле не люблю, когда у меня болит шея, – сказал Бойд.

      Что ж, он не любил, когда болит шея, а она не любила головные боли, приближение которых уже ощущала. А это не лучшим образом скажется на сегодняшнем вечере. Она бросила взгляд на чертово колесо, туда, где заканчивался пирс, туда, где плескался океан, и ей захотелось оказаться там и плыть под парусом.

      Глупо. Она села в машину Бойда. Он не сводил глаз с дороги, пока медленно ехал к гостинице, медленно, как стадо черепах, пробирающихся сквозь ореховое масло. Парень не пропустил ни одного знака, останавливался у каждого светофора, даже если тот только начинал мигать. Когда они наконец остановились у гостиницы, Тара проверила, не появилась ли за это время в ее волосах седина, а Бойд во все глаза смотрел на гостиницу. Тара тоже посмотрела. Она гордилась тем, что ей вместе с сестрами удалось сделать. У них заняло это много времени, но гостиница выглядела привлекательно, не хватало только заполнить ее гостями.

      – А ты собираешься ее красить? – спросил Бойд.

      – Да. – На самом деле маляры должны были приехать завтра, она ждала их целую неделю, и если они не объявятся, то она возьмет кисть и покрасит гостиницу собственноручно.

      – Потому что если ты хочешь сделать на этом деньги, то ее определенно необходимо покрасить.

      – Мы сами это понимаем, – сказала Тара. – Спасибо, я переобуюсь и приду.

      – Ты не обижайся, – сказал он, выходя вместе с ней из машины, – но, судя по моему опыту, мне не стоит выпускать тебя из виду.

      Сюрприз. И если он еще раз скажет: «Не обижайся», – то она его закопает.

      Бойд хмуро улыбнуться.

      – Не думаю, что я произвожу хорошее первое впечатление на людей.

      – Возможно, если ты не будешь просить их быть поменьше ростом, чем ты, это поможет, – сказала Тара.

      Он кивнул:

      – Отличный совет.

      Они поднялись по ступеням в гостиницу.

      – Эй, – сказал Бойд. – Если ты приготовишь что-нибудь для нас здесь, я не буду возражать. Бабушка сказала, что ты великолепно готовишь. Что ты можешь сообразить на скорую руку?

      Великолепно: теперь ей нужно еще и готовить. Благослови его Господь. И что еще хуже, ей очень хотелось какой-нибудь вкусной, но вредной еды вроде жареного цыпленка и салата из холодного картофеля. Что еще раз доказывало, что можно забрать девчонку из Южных штатов, но не получиться забрать Южные штаты из ее головы.

      – Кухня еще не совсем готова, – сказала она, не уточнив, что предыдущие восемь часов провела на кухне, готовя еду. – Оборудование еще не доставили. Я даже не распаковала посуду.

      – А. Это плохо. – Они прошли внутрь, и он следовал за ней по пятам, видимо, всерьез решив не выпускать из виду. Когда она шла по первому этажу, то с удовольствием вдыхала запах свеженастланных и отполированных полов. Ее наполнила гордость, даже нечто большее, похожее на ощущение…

      Дома.

      Она все еще наслаждалась этим чувством, когда вдруг поняла,