Dead Souls - The Original Classic Edition. Gogol Nikolai. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Gogol Nikolai
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9781486414468
Скачать книгу
"I DID brush him," protested Porphyri.

       "Then where did these fleas come from?"

       "I cannot think. Perhaps they have leapt into his coat out of the britchka."

       "You liar! As a matter of fact, you have forgotten to brush him. Nevertheless, look at these ears, Chichikov. Just feel them."

       "Why should I? Without doing that, I can see that he is well-bred."

       "Nevertheless, catch hold of his ears and feel them."

       To humour the fellow Chichikov did as he had requested, remarking: "Yes, he seems likely to turn out well."

       "And feel the coldness of his nose! Just take it in your hand."

       Not wishing to offend his interlocutor, Chichikov felt the puppy's nose, saying: "Some day he will have an excellent scent."

       "Yes, will he not? 'Tis the right sort of muzzle for that. I must say that I have long been wanting such a puppy. Porphyri, take him

       away again."

       Porphyri lifted up the puppy, and bore it downstairs.

       "Look here, Chichikov," resumed Nozdrev. "You MUST come to my place. It lies only five versts away, and we can go there like the

       wind, and you can visit Sobakevitch afterwards."

       "Shall I, or shall I not, go to Nozdrev's?" reflected Chichikov. "Is he likely to prove any more useful than the rest? Well, at least he is as promising, even though he has lost so much at play. But he has a head on his shoulders, and therefore I must go carefully if I am to tackle him concerning my scheme."

       With that he added aloud: "Very well, I WILL come with you, but do not let us be long, for my time is very precious."

       "That's right, that's right!" cried Nozdrev. "Splendid, splendid! Let me embrace you!" And he fell upon Chichikov's neck. "All three

       of us will go."

       "No, no," put in the flaxen-haired man. "You must excuse me, for I must be off home."

       "Rubbish, rubbish! I am NOT going to excuse you."

       "But my wife will be furious with me. You and Monsieur Chichikov must change into the other britchka." "Come, come! The thing is not to be thought of."

       The flaxen-haired man was one of those people in whose character, at first sight, there seems to lurk a certain grain of stubborn-

       37

       ness--so much so that, almost before one has begun to speak, they are ready to dispute one's words, and to disagree with anything that may be opposed to their peculiar form of opinion. For instance, they will decline to have folly called wisdom, or any tune danced to but their own. Always, however, will there become manifest in their character a soft spot, and in the end they will accept

       what hitherto they have denied, and call what is foolish sensible, and even dance--yes, better than any one else will do--to a tune set

       by some one else. In short, they generally begin well, but always end badly.

       "Rubbish!" said Nozdrev in answer to a further objection on his brother-in-law's part. And, sure enough, no sooner had Nozdrev clapped his cap upon his head than the flaxen-haired man started to follow him and his companion.

       "But the gentleman has not paid for the vodka?" put in the old woman.

       "All right, all right, good mother. Look here, brother-in-law. Pay her, will you, for I have not a kopeck left."

       "How much?" inquired the brother-in-law.

       "What, sir? Eighty kopecks, if you please," replied the old woman. "A lie! Give her half a rouble. That will be quite enough."

       "No, it will NOT, barin," protested the old woman. However, she took the money gratefully, and even ran to the door to open it for the gentlemen. As a matter of fact, she had lost nothing by the transaction, since she had demanded fully a quarter more than the vodka was worth.

       The travellers then took their seats, and since Chichikov's britchka kept alongside the britchka wherein Nozdrev and his brother-in-law were seated, it was possible for all three men to converse together as they proceeded. Behind them came Nozdrev's smaller buggy, with its team of lean stage horses and Porphyri and the puppy. But inasmuch as the conversation which the travellers maintained was not of a kind likely to interest the reader, I might do worse than say something concerning Nozdrev himself, seeing that he is destined to play no small role in our story.

       Nozdrev's face will be familiar to the reader, seeing that every one must have encountered many such. Fellows of the kind are known as "gay young sparks," and, even in their boyhood and school days, earn a reputation for being bons camarades (though with it all they come in for some hard knocks) for the reason that their faces evince an element of frankness, directness, and enterprise which enables them soon to make friends, and, almost before you have had time to look around, to start addressing you in the second person singular. Yet, while cementing such friendships for all eternity, almost always they begin quarrelling the same evening, since, throughout, they are a loquacious, dissipated, high-spirited, over-showy tribe. Indeed, at thirty-five Nozdrev was just what he had been an eighteen and twenty--he was just such a lover of fast living. Nor had his marriage in any way changed him, and the less so since his wife had soon departed to another world, and left behind her two children, whom he did not want, and who were therefore placed in the charge of a good-looking nursemaid. Never at any time could he remain at home for more than a single day, for his

       keen scent could range over scores and scores of versts, and detect any fair which promised balls and crowds. Consequently in a trice he would be there--quarrelling, and creating disturbances over the gaming-table (like all men of his type, he had a perfect passion

       for cards) yet playing neither a faultless nor an over-clean game, since he was both a blunderer and able to indulge in a large number of illicit cuts and other devices. The result was that the game often ended in another kind of sport altogether. That is to say, either he received a good kicking, or he had his thick and very handsome whiskers pulled; with the result that on certain occasions he returned home with one of those appendages looking decidedly ragged. Yet his plump, healthy-looking cheeks were so robustly constituted, and contained such an abundance of recreative vigour, that a new whisker soon sprouted in place of the old one, and even surpassed its predecessor. Again (and the following is a phenomenon peculiar to Russia) a very short time would have elapsed before once

       more he would be consorting with the very cronies who had recently cuffed him--and consorting with them as though nothing whatsoever had happened--no reference to the subject being made by him, and they too holding their tongues.

       In short, Nozdrev was, as it were, a man of incident. Never was he present at any gathering without some sort of a fracas occurring thereat. Either he would require to be expelled from the room by gendarmes, or his friends would have to kick him out into the street. At all events, should neither of those occurrences take place, at least he did something of a nature which would not otherwise have been witnessed. That is to say, should he not play the fool in a buffet to such an extent as to make very one smile, you

       may be sure that he was engaged in lying to a degree which at times abashed even himself. Moreover, the man lied without reason. For instance, he would begin telling a story to the effect that he possessed a blue-coated or a red-coated horse; until, in the end, his listeners would be forced to leave him with the remark, "You are giving us some fine stuff, old fellow!" Also, men like Nozdrev have a passion for insulting their neighbours without the least excuse afforded. (For that matter, even a man of good standing and of respectable exterior--a man with a star on his breast--may unexpectedly press your hand one day, and begin talking to you on sub-

       38

       jects of a nature to give food for serious thought. Yet just as unexpectedly may that man start abusing you to your face--and do so in a manner worthy of a collegiate registrar rather than of a man who wears a star on his breast and aspires to converse on subjects which merit reflection. All that one can do in such a case is to stand shrugging one's shoulders in amazement.) Well, Nozdrev had just such a weakness. The more he became friendly with a man, the sooner would he insult him, and