The Anatomy of Melancholy - The Original Classic Edition. Burton Robert. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Burton Robert
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9781486411757
Скачать книгу
they pilfer out of old writers to stuff up their new comments, scrape Ennius' dunghills, and out of [82]Democritus' pit, as I have done. By which means it comes to pass, [83]that not only libraries and shops are full of our putrid papers, but every close-stool and jakes, Scribunt carmina quae legunt cacantes; they serve to put under pies, to [84]lap spice in, and keep roast meat from burning. With us in France, saith [85]Scaliger, every man hath liberty to write, but few ability. [86]Heretofore learning was graced by judicious scholars, but now noble sciences are vilified by base and illiterate scribblers, that either write for vainglory, need, to get money, or as Parasites to flatter and collogue with some great men, they put cut [87]burras, quisquiliasque ineptiasque. [88]Amongst so many thousand authors you shall scarce find one, by reading of whom you shall be any whit better, but rather much worse, quibus inficitur potius, quam perficitur, by which he is rather infected than any way perfected.

       [89]------Qui talia legit,

       Quid didicit tandem, quid scit nisi somnia, nugas?

       So that oftentimes it falls out (which Callimachus taxed of old) a great book is a great mischief. [90]Cardan finds fault with Frenchmen and Germans, for their scribbling to no purpose, non inquit ab edendo deterreo, modo novum aliquid inveniant, he doth not bar them to write, so that it be some new invention of their own; but we weave the same web still, twist the same rope again and

       14

       again; or if it be a new invention, 'tis but some bauble or toy which idle fellows write, for as idle fellows to read, and who so cannot invent? [91]He must have a barren wit, that in this scribbling age can forge nothing. [92]Princes show their armies, rich men vaunt their buildings, soldiers their manhood, and scholars vent their toys; they must read, they must hear whether they will or no.

       [93]Et quodcunque semel chartis illeverit, omnes

       Gestiet a furno redeuntes scire lacuque, Et pueros et anus------

       What once is said and writ, all men must know, Old wives and children as they come and go.

       What a company of poets hath this year brought out, as Pliny complains to Sossius Sinesius. [94]This April every day some or other have recited. What a catalogue of new books all this year, all this age (I say), have our Frankfort Marts, our domestic Marts brought out? Twice a year, [95] Proferunt se nova ingenia et ostentant, we stretch our wits out, and set them to sale, magno conatu nihil agimus. So that which [96]Gesner much desires, if a speedy reformation be not had, by some prince's edicts and grave supervisors, to restrain this liberty, it will run on in infinitum. Quis tam avidus librorum helluo, who can read them? As already, we shall have a

       vast chaos and confusion of books, we are [97]oppressed with them, [98]our eyes ache with reading, our fingers with turning. For my

       part I am one of the number, nos numerus sumus, (we are mere ciphers): I do not deny it, I have only this of Macrobius to say for myself, Omne meum, nihil meum, 'tis all mine, and none mine. As a good housewife out of divers fleeces weaves one piece of cloth, a bee gathers wax and honey out of many flowers, and makes a new bundle of all, Floriferis ut apes in saltibus omnia libant, I have laboriously [99]collected this cento out of divers writers, and that sine injuria, I have wronged no authors, but given every man his own; which [100]Hierom so much commends in Nepotian; he stole not whole verses, pages, tracts, as some do nowadays, conceal-ing their authors' names, but still said this was Cyprian's, that Lactantius, that Hilarius, so said Minutius Felix, so Victorinus, thus far Arnobius: I cite and quote mine authors (which, howsoever some illiterate scribblers account pedantical, as a cloak of ignorance,

       and opposite to their affected fine style, I must and will use) sumpsi, non suripui; and what Varro, lib. 6. de re rust. speaks of bees,

       minime maleficae nullius opus vellicantes faciunt delerius, I can say of myself, Whom have I injured? The matter is theirs most part, and yet mine, apparet unde sumptum sit (which Seneca approves), aliud tamen quam unde sumptum sit apparet, which nature doth with the aliment of our bodies incorporate, digest, assimilate, I do concoquere quod hausi, dispose of what I take. I make them pay tribute, to set out this my Maceronicon, the method only is mine own, I must usurp that of [101]Wecker e Ter. nihil dictum quod

       non dictum prius, methodus sola artificem ostendit, we can say nothing but what hath been said, the composition and method is ours

       only, and shows a scholar. Oribasius, Aesius, Avicenna, have all out of Galen, but to their own method, diverso stilo, non diversa fide. Our poets steal from Homer; he spews, saith Aelian, they lick it up. Divines use Austin's words verbatim still, and our story-dressers do as much; he that comes last is commonly best,

       ------donec quid grandius aetas

       Postera sorsque ferat melior.------[102]

       Though there were many giants of old in physic and philosophy, yet I say with [103]Didacus Stella, A dwarf standing on the shoulders of a giant may see farther than a giant himself; I may likely add, alter, and see farther than my predecessors; and it is no greater prejudice for me to indite after others, than for Aelianus Montaltus, that famous physician, to write de morbis capitis after Jason Pratensis, Heurnius, Hildesheim, &c., many horses to run in a race, one logician, one rhetorician, after another. Oppose then what thou wilt,

       Allatres licet usque nos et usque

       Et gannitibus improbis lacessas.

       I solve it thus. And for those other faults of barbarism, [104]Doric dialect, extemporanean style, tautologies, apish imitation, a rhap-sody of rags gathered together from several dunghills, excrements of authors, toys and fopperies confusedly tumbled out, without art, invention, judgment, wit, learning, harsh, raw, rude, fantastical, absurd, insolent, indiscreet, ill-composed, indigested, vain, scurrile, idle, dull, and dry; I confess all ('tis partly affected), thou canst not think worse of me than I do of myself. 'Tis not worth the reading, I yield it, I desire thee not to lose time in perusing so vain a subject, I should be peradventure loath myself to read him or

       thee so writing; 'tis not operae, pretium. All I say is this, that I have [105]precedents for it, which Isocrates calls perfugium iis qui peccant, others as absurd, vain, idle, illiterate, &c. Nonnulli alii idem fecerunt; others have done as much, it may be more, and perhaps thou thyself, Novimus et qui te, &c. We have all our faults; scimus, et hanc, veniaim, &c.; [106]thou censurest me, so have I done others, and may do thee, Cedimus inque vicem, &c., 'tis lex talionis, quid pro quo. Go now, censure, criticise, scoff, and rail. [107]Nasutus cis usque licet, sis denique nasus:

       Non potes in nugas dicere plura meas, Ipse ego quam dixi, &c.

       Wert thou all scoffs and flouts, a very Momus,

       Than we ourselves, thou canst not say worse of us.

       Thus, as when women scold, have I cried whore first, and in some men's censures I am afraid I have overshot myself, Laudare se

       vani, vituperare stulti, as I do not arrogate, I will not derogate. Primus vestrum non sum, nec imus, I am none of the best, I am none of the meanest of you. As I am an inch, or so many feet, so many parasangs, after him or him, I may be peradventure an ace before thee. Be it therefore as it is, well or ill, I have essayed, put myself upon the stage; I must abide the censure, I may not escape it. It is most true, stylus virum arguit, our style bewrays us, and as [108]hunters find their game by the trace, so is a man's genius descried

       15

       by his works, Multo melius ex sermone quam lineamentis, de moribus hominum judicamus; it was old Cato's rule. I have laid myself open (I know it) in this treatise, turned mine inside outward: I shall be censured, I doubt not; for, to say truth with Erasmus, nihil morosius hominum judiciis, there is nought so peevish as men's judgments; yet this is some comfort, ut palata, sic judicia, our censures are as various as our palates.

       [109]Tres mihi convivae prope dissentire videntur, Poscentes vario multum diversa palato, &c.

       Three guests I have, dissenting at my feast, Requiring each to gratify his taste

       With different food.

       Our writings are as so many dishes, our readers guests, our books like beauty, that which one admires another rejects; so are we approved as men's fancies are inclined. Pro captu lectoris habent sua fata libelli.. That which is most pleasing