Под знаком черного лебедя. Дэвид Митчелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэвид Митчелл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Большой роман
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2006
isbn: 978-5-389-11739-6
Скачать книгу
пожалеешь, девчачья пиписька!» А он такой: «Уж не ты ли меня заставишь?» А я такой: «Пойдем выйдем». А он такой: «Ну конечно, ты только и ждешь, что выйдет Айзек Пай и не даст мне измолотить тебя как следует». Я говорю: «Ну хорошо, вонь подзалупная, тогда ты скажи где». И он такой: «Завтра утром у Пустого бревна, в полдесятого». А я ему: «Тогда заранее вызови „cкорую“, говноед. Увидимся». И он такой сказал: «Хорошо» – и вышел.

      – Уилкокс просто чокнулся, – сказал Энт Литтл. – Грант, ты же его в порошок сотрешь.

      – Да, – сказал Даррен Крум. – И еще как.

      Отличные новости. Росс Уилкокс в последнее время сколачивает свою банду в школе и не скрывает особо, что у него на меня зуб. Грант Бёрч один из самых крутых ребят во всех третьих классах. Уилкокс уйдет с битой мордой и клеймом чмошника и изгоя.

      – Сколько времени, Фелпс?

      Тот посмотрел на часы:

      – Без четверти десять, Грант.

      – Уилкокс, похоже, струсил, – сказал Энт Литтл.

      Грант Бёрч харкнул на землю.

      – Подождем до десяти. Потом пойдем на Веллингтон-Гарденс и позовем Уилкокса поиграть с нами. Такой борзости я не спускаю.

      – Грант, а его папка? – спросил Фелпс.

      – Что «его папка», Фелпс?

      – Он ведь побил Уилкоксову мамку так, что она загремела в больницу.

      – Прям я испугался какого-то пидора. Дай-ка еще сигаретку.

      – Только не сердись, Грант, у меня остались одни «Вудбайнс», – пробормотал Фелпс.

      – «Вудбайнс»?!

      – У мамки в сумке других не было. Извини.

      – А «шестерки», что твой старик курит?

      – Ой, у него не было. Сорьки.

      – Господисусе! Ну ладно. Давай сюда «Вудбайнс». Тейлор, хочешь сигаретку?

      – Ты ведь бросил, верно, Тейлор? – насмешливо сказал Энт Литтл.

      – Снова начал, – сказал я Гранту Бёрчу, карабкаясь по насыпи.

      Дин Дуран помог мне перелезть через грязный выступ обрыва.

      – Привет.

      – Привет, – ответил я.

      – И-ГО-ГО-ГО-ГО! – Подгузник оседлал Пустое бревно и нахлестывал сам себя прутом по заднице. – Сейчас я напинаю задницу этому мальчишке отсюда до Китая!

      Должно быть, слышал эту фразу в каком-нибудь фильме.

      Средний по рангу парень, такой как я, не имеет права отказаться от приглашения парня постарше, такого как Грант Бёрч. Я взял сигарету, как тогда показывал мне Хьюго, и притворился, что глубоко затягиваюсь. (На самом деле я только держал дым во рту.) Энт Литтл, конечно, надеялся, что я закашляюсь. Но я только выдохнул дым, как будто уже миллион раз это делал, и передал сигарету Даррену Круму. (Если детям не разрешают курить, почему это так противно?) Я искоса глянул на Гранта Бёрча – проверить, насколько я его впечатлил, – но он смотрел на турникет в ограде церкви Святого Гавриила.

      – Смотрите, кто к нам пришел!

      Противники встали перед Пустым бревном и смерили друг друга взглядом. Грант Бёрч на пару дюймов повыше Росса Уилкокса, но Уилкокс мосластее. С Уилкоксом пришли Гэри Дрейк и Уэйн Нэшенд, как секунданты. Уэйн Нэшенд раньше