1
Should we again (…) destroy'd… (ang.) – Gdybyśmy znów wyzwali wroga silniejszego od nas, jego gniew mógłby znaleźć jakiś gorszy sposób zniszczenia nas, jeśli w piekle można obawiać się gorszego zniszczenia (Raj utracony, Pieśń II). [przypis edytorski]
2
Salamina – wyspa na M. Śródziemnym, przy której rozegrała się zwycięska dla niewielkiej floty gr. bitwa z Persami w 480 r. p.n.e. [przypis edytorski]
3
ostrów (daw.) – wyspa; szczególnie porosła roślinnością wyspa na rzece. [przypis edytorski]
4
Meduza (mit. gr.) – stwór, którego spojrzenie zamieniało w kamień. [przypis edytorski]
5
Laokon (mit. gr.) – właśc. Laokoon, zabity przez dwa węże morskie w zemście Apolla; zmaganie się Laokoona z wężami stanowi często wykorzystywany motyw w sztuce. [przypis edytorski]
6
wczora (daw.) – dziś: wczoraj. [przypis edytorski]
7
kaik (z tur.) – wąska, lekka łódka turecka. [przypis edytorski]
8
Dafne (mit. gr.) – nimfa zmieniona w drzewo wawrzynu. [przypis edytorski]
9
Hydra (mit. gr.) – jadowity potwór w postaci węża o wielu głowach. [przypis edytorski]
10
Tantal (mit. gr.) – syn Zeusa i Omfale, za zdradzanie boskich sekretów strącony do Tartaru, gdzie nad jego głową chwiał się głaz, grożąc śmiercią. [przypis edytorski]
11
Podobna córce głazowej Tantala,/ Gdy (…) – Te cztery wiersze są tłumaczeniem z Antygony Sofoklesa. [przypis autorski]
12
Ipsara – wyspa na M. Egejskim; mieszkańcy brali udział w powstaniu greckim w 1821, później wojska tur. dokonały na nich rzezi. [przypis edytorski]
13
snycerz – rzeźbiarz w drewnie lub kamieniu. [przypis edytorski]
14
harem (z arab.) – prywatna część domu, przeznaczona dla kobiet z rodziny. [przypis edytorski]
15
bawełnica (daw.) – tkanina bawełniana. [przypis edytorski]
16
asper – chodzi prawdop. o Sonchus asper, gatunek mlecza. [przypis edytorski]
17
napój (…) co śmierć sprowadza … – chodzi o opium, które w dużej dawce powoduje śpiączkę i śmierć. [przypis edytorski]
18
wyznańca – dziś: wyznawca. [przypis edytorski]
19
Alraszyd – właśc. Harun al-Raszid, władca muzułmański, bohater „Księgi z tysiąca i jednej nocy”. [przypis edytorski]
20
pokup (daw.) – popyt, zainteresowanie. [przypis edytorski]
21
Niegdyś nam północ miecz podała w dłonie, A potem chytra bezsilnych odbiegła (…) – Mowa o Katarzynie carowej, która Greków podburzyła do powstania i zdradziła oczekujących od niej pomocy. [przypis autorski]
22
… była to pieśń Rygi. – Sławny hymn powstańców, napisany przez Rygę, zaczyna się od słów: Deute, paides ton Hellenon. [przypis autorski]
23
kleft – powstaniec grecki, członek ruchu oporu w powstaniu 1821–1829. [przypis edytorski]
24
okryślić (daw.) – dziś: określić. [przypis edytorski]
25
misiurka (z arab.) – rodzaj hełmu, osłaniającego kark i uszy. [przypis edytorski]
26
zwić – tu: splot. [przypis edytorski]
27
kłócić – zakłócać. [przypis edytorski]
28
niewczesnem (daw. N) – dziś: niewczesnym. [przypis edytorski]
29
Epir – kraina w Grecji, nad M. Jońskim. [przypis edytorski]
30
rozłogi – pędy roślin płożące się po ziemi. [przypis edytorski]
31
niewiasta Lota – żona biblijnego Lota, zamieniona w słup soli, ponieważ obejrzała się uciekając z Sodomy. [przypis edytorski]
32
trefić (przestarz.) – układać włosy w loki. [przypis edytorski]
33
musselin (z fr.) – muślin, lekka tkanina bawełniana lub wełniana. [przypis edytorski]
34
I miej kalemkiar ciemny z musselinu/ Lub czewrę (…) – Rodzaj zasłony kobiet tureckich. [przypis autorski]