27
О рукописи «Кол Йег̄уда» («Глас Йег̄уды»): [32], С. תרפג, комм. 1, [36] ע» לד, ע» סח и [46].
28
Годы жизни Йег̄уды-Юдла согласно [32] С. תרפ и [44] С.19.
29
«Значения именований» Йехиэля Г̅алперина [37] изданa впервые в Дихенфурте в 1806 г. правнуком автора р. Ицхаком Ког̄эном из Мезрича ([32] С. תרפג, комм. 17). В этой книге мы не находим имен предков рабби Йег̄уды-Юдла, даже имени его отца, как это принято, но впечатляет такая фраза в предисловии, написанном издателем книги: «Родословная (р. Йег̄уды-Юдла ― АО) поднимается выше и выше до семьи таная рабби Йег̄уды Г̅анаси». То же находим в книге «Память Моше» [55], С.1. Родословная р. Йег̄уды Г̅анаси поднимается до царя Давида [27].
30
Информация о книге «Мар’от г̄ацов’от» [57], как о первой, описывающей родословную Йег̄уды-Юдла ― согласно работам [47] С.16 и [32] С. תרעט. Автор книги ― раввин Моше-Зеев ав-бейт-дин Белостока (1767—1829), потомок р. Моше-Зеева-Вольфа, сына р. Йег̄уды-Юдла (о р. Моше-Зееве см. у Городецкого [15]). Название «Мар’от г̄ацов’от» трудно переводимо, взято из книги «Исход», глава 38, стих 8: « <…> зеркала толпившихся женщин <…>» (перевод Д. Йосифона).
31
Для определенности (публикации 1809—1992 гг.): [57] титульный лист; [39] אות י» סי» מ"ג, נ"ה; [50] С.1; [46] С.86, 88; [64] в конце «Предисловия», [52] С.14; [55] С.1; [61] С.28; [38] в «Истории автора», С.9; [65] С.6; [47] С.16; [66] ч.I, С.86; [43] С.77—78; [40] С.78; [48] С.81—82; [41] С.130; [42] С. 122, 141, 190, 275; [67] С. 79, 153; [68] С.28, 41; [62] С. מא; [60] С.419.
32
Цитата по [47] С.16; [33] С. קיב.
33
Ш. Энглард пишет: «Потомки любили присваивать своим предкам титулы при написании родословных» ― [32] С. תרצד, комм. א36.
34
Цитата по [63] С. תתק и [57] С. תרפ, комм. 6.
35
Дата смерти рабби Йосефа-Йоски из Люблина ― согласно [48] С.51, [63] С. תתק. Возможно, что у р. Цви-Г̅ирша Саба ― сына р. Йосефа-Йоски из Люблина и прадеда р. Йосефа-Йоски из Дубно ― был брат. Так, Айзинштат в книге «Мудрость праведников» ([40], С.77) пишет: «У рабби Йосефа-Йоски из Люблина было два сына: гаон Цви-Г̅ирш Саба и гаон Шмуэль, написавший книгу «Лехем рав»». Автор «Лехем рав» («Большой пир», 1609), председатель религиозного суда в Бумсле (Млада Болеслав), несколько раз упоминает своего отца «рабби Йоски из Люблина». В «Предисловии» ([56], С. ב), автор пишет: « <…> сказал малый (т.е. «незначительный», принятая форма самоаттестации ― АО) Шмуэль, сын <…> раввина Йосефа-Йоски <…> из Люблина <…>».
36
Энглард [32] С. תרפ, комм.6, С. תרצד, комм. א36; Чечик [63] С. תתצט; Фридберг [78] С.14; Нисенбойм [41] С.130; Бейлинсон [47] С.16; Ког̄эн-Цэдэк [71] С.102; Хоровиц [76] С.536—537.