Стишки. 2009–2014. Анна Герасимова (Умка). Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Герасимова (Умка)
Издательство: Пробел-2000
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2015
isbn: 978-5-98604-516-0
Скачать книгу
знаю».

      «Верно-верно. Ступай… Постой! принеси мне чаю».

      Буратино зевает, ложится, но спать не может.

      Мысль какая-то изнутри его гложет.

      Вот лесник отчалил. А я, наверно, не хуже –

      А сижу пень пнем, и даже лежу к тому же.

      Не отплыть ли и мне на поиск новых Америк?

      Буратино встает и уходит бродить на берег.

      Вы смотрели кино про Мертвого человека?

      Буратино – в лодке, без весел и саундтрека.

      В дальние дали уносится по течению.

      Улыбается, нашарив в кармане печенье.

      Есть запас провизии, значит, не пропаду.

      Остальное – в пизду.

      Встреча с демиургом

      Наши взяли все – телеграф, водокачку, почту.

      Выбили у врага из-под ног последнюю почву.

      Главное – водокачка, из-за нее и стычка.

      Будем качать, ребята – пошла водичка.

      А в воде-то лодка, а в лодочке – наш товарищ,

      Без которого далеко не уйдешь и каши не сваришь.

      Ну, давай обниматься. Да не носом же, Буратино!

      Чуть мне глаз не выколол, дурачина.

11 июля 09

      Буратино и Мальвина

      Говорит Буратине Мальвина: давай жениться.

      Сколько можно друг другу по разным поводам сниться,

      У меня есть домик, а в нем очаг,

      Не какой-нибудь нарисованный – настоящий.

      Посмотри на себя, ты совсем ледащий,

      Поживешь на моих харчах.

      Буду жарить картошку, котлеты буду,

      Обещаю сама даже мыть посуду

      И сама выносить ведро.

      Я не знаю, кого из нас даже жальче,

      Посмотри на себя, ты уже не мальчик,

      Сколько можно сидеть в бистро,

      У друзей по сольдо стрелять на пиво?

      Ты хотел жить красиво. И что, красиво –

      В прохудившихся башмаках,

      В рваной курточке, в колпаке линялом,

      Чтоб полиция с лавок тебя гоняла

      И свистели гопники на углах?

      Посмотри на себя, ты совсем засушка,

      У меня есть вышитая подушка,

      Одеяло теплое и кровать.

      Там отдельно кухня, отдельно спальня,

      Будешь есть нормально и спать нормально,

      Обещаю даже не приставать.

      Отвечал Буратино подруге лучшей:

      До чего же я, сука, у нас везучий –

      Мне отлично, а всем хреново.

      Вон Пьеро об стенку бьется годами,

      А за мною бабы ходят стадами,

      Хоть беги от них, право слово.

      Дорогая моя, я польщен и тронут.

      У тебя, конечно, не евроремонт,

      Да живем-то, чай, не в Европе.

      Ты, конечно, уже не Мерлин Монро,

      Но глядишься, в общем-то, не старо.

      (Тут он тянется хлопнуть ее по жопе).

      У тебя уютно – тут не поспоришь.

      Но, опять же, Пьеро – мой давнишний кореш,

      Не хотелось бы с ним краями.

      У тебя васильки, у меня крапива,

      Так что дай-ка лучше сольдо на пиво,

      И останемся мы друзьями.

      Деревянному телу не страшен голод,

      Да и вряд ли мой деревянный