“That shows my generosity. But, seriously, I don’t see what there is against Wratislav. He has no debts — at least, nothing worth speaking about.”
“But think of his reputation! If half the things they say about him are true —”
“Probably three-quarters of them are. But what of it? You don’t want an archangel for a son-inlaw.”
“I don’t want Wratislav. My poor Elsa would be miserable with him.”
“A little misery wouldn’t matter very much with her; it would go so well with the way she does her hair, and if she couldn’t get on with Wratislav she could always go and do good among the poor.”
The Baroness picked up a framed photograph from the table.
“He certainly is very handsome,” she said doubtfully; adding even more doubtfully, “I dare say dear Elsa might reform him.”
The Gräfin had the presence of mind to laugh in the right key.
Three weeks later the Gräfin bore down upon the Baroness Sophie in a foreign bookseller’s shop in the Graben, where she was, possibly, buying books of devotion, though it was the wrong counter for them.
“I’ve just left the dear children at the Rodenstahls’,” was the Gräfin’s greeting.
“Were they looking very happy?” asked the Baroness.
“Wratislav was wearing some new English clothes, so, of course, he was quite happy. I overheard him telling Toni a rather amusing story about a nun and a mousetrap, which won’t bear repetition. Elsa was telling every one else a witticism about the Triple Alliance being like a paper umbrella — which seems to bear repetition with Christian fortitude.”
“Did they seem much wrapped up in each other?”
“To be candid, Elsa looked as if she were wrapped up in a horse-rug. And why let her wear saffron colour?”
“I always think it goes with her complexion.”
“Unfortunately it doesn’t. It stays with it. Ugh. Don’t forget, you’re lunching with me on Thursday.”
The Baroness was late for her luncheon engagement the following Thursday.
“Imagine what has happened!” she screamed as she burst into the room.
“Something remarkable, to make you late for a meal,” said the Gräfin.
“Elsa has run away with the Rodenstahls’ chauffeur!”
“Kolossal!”
“Such a thing as that no one in our family has ever done,” gasped the Baroness.
“Perhaps he didn’t appeal to them in the same way,” suggested the Gräfin judicially.
The Baroness began to feel that she was not getting the astonishment and sympathy to which her catastrophe entitled her.
“At any rate,” she snapped, “now she can’t marry Wratislav.”
“She couldn’t in any case,” said the Gräfin; “he left suddenly for abroad last night.”
“For abroad! Where?”
“For Mexico, I believe.”
“Mexico! But what for? Why Mexico?”
“The English have a proverb, ‘Conscience makes cowboys of us all.’”
“I didn’t know Wratislav had a conscience.”
“My dear Sophie, he hasn’t. It’s other people’s consciences that send one abroad in a hurry. Let’s go and eat.”
The Easter Egg
It was distinctly hard lines for Lady Barbara, who came of good fighting stock, and was one of the bravest women of her generation, that her son should be so undisguisedly a coward. Whatever good qualities Lester Slaggby may have possessed, and he was in some respects charming, courage could certainly never be imputed to him. As a child he had suffered from childish timidity, as a boy from unboyish funk, and as a youth he had exchanged unreasoning fears for others which were more formidable from the fact of having a carefully thought-out basis. He was frankly afraid of animals, nervous with firearms, and never crossed the Channel without mentally comparing the numerical proportion of lifebelts to passengers. On horseback he seemed to require as many hands as a Hindu god, at least four for clutching the reins, and two more for patting the horse soothingly on the neck. Lady Barbara no longer pretended not to see her son’s prevailing weakness, with her usual courage she faced the knowledge of it squarely, and, mother-like, loved him none the less.
Continental travel, anywhere away from the great tourist tracks, was a favoured hobby with Lady Barbara, and Lester joined her as often as possible. Eastertide usually found her at Knobaltheim, an upland township in one of those small princedoms that make inconspicuous freckles on the map of Central Europe.
A long-standing acquaintanceship with the reigning family made her a personage of due importance in the eyes of her old friend the Burgomaster, and she was anxiously consulted by that worthy on the momentous occasion when the Prince made known his intention of coming in person to open a sanatorium outside the town. All the usual items in a programme of welcome, some of them fatuous and commonplace, others quaint and charming, had been arranged for, but the Burgomaster hoped that the resourceful English lady might have something new and tasteful to suggest in the way of loyal greeting. The Prince was known to the outside world, if at all, as an old-fashioned reactionary, combating modern progress, as it were, with a wooden sword; to his own people he was known as a kindly old gentleman with a certain endearing stateliness which had nothing of standoffishness about it. Knobaltheim was anxious to do its best. Lady Barbara discussed the matter with Lester and one or two acquaintances in her little hotel, but ideas were difficult to come by.
“Might I suggest something to the Gnädige Frau?” asked a sallow high-cheek-boned lady to whom the Englishwoman had spoken once or twice, and whom she had set down in her mind as probably a Southern Slav.
“Might I suggest something for the Reception Fest?” she went on, with a certain shy eagerness. “Our little child here, our baby, we will dress him in little white coat, with small wings, as an Easter angel, and he will carry a large white Easter egg, and inside shall be a basket of plover eggs, of which the Prince is so fond, and he shall give it to his Highness as Easter offering. It is so pretty an idea we have seen it done once in Styria.”
Lady Barbara looked dubiously at the proposed Easter angel, a fair, wooden-faced child of about four years old. She had noticed it the day before in the hotel, and wondered rather how such a towheaded child could belong to such a dark-visaged couple as the woman and her husband; probably, she thought, an adopted baby, especially as the couple were not young.
“Of course Gnädige Frau will escort the little child up to the Prince,” pursued the woman; “but he will be quite good, and do as he is told.”
“We haf some pluffers’ eggs shall come fresh from Wien,” said the husband.
The small child and Lady Barbara seemed equally unenthusiastic about the pretty idea; Lester was openly discouraging, but when the Burgomaster heard of it he was enchanted. The combination of sentiment and plovers’ eggs appealed strongly to his Teutonic mind.
On the eventful day the Easter angel, really quite prettily and quaintly dressed, was a centre of kindly interest to the gala crowd marshalled to receive his Highness. The mother was unobtrusive and less fussy than most parents would have been under the circumstances, merely stipulating that she should place the Easter egg herself in the arms that had been carefully schooled how to hold the precious burden. Then Lady Barbara moved