Свидание вслепую. Нина Харрингтон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нина Харрингтон
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-227-03898-2
Скачать книгу
в руках, и готовьтесь поразить меня своим пением. Как вы понимаете, главная тема – голливудские мюзиклы. Уверена, что все мы отлично повеселимся.

      Хеллен закончила свою речь, и Каспар помог ей спуститься со стула. Они оба смеялись и выглядели по-настоящему счастливыми. Сара желала своим друзьям только самого лучшего, но не могла избавиться от маленького червячка зависти, подтачивающего ее сердце. Найдет ли она когда-нибудь мужчину, который будет любить ее саму, а не возможность приобщиться к древнему аристократическому роду.

      Сара так задумалась, что не сразу осознала, что остальные гости вдруг заторопились к столу с закусками, у которого она стояла. Осознав, что через пару минут подносы с едой опустеют, она заторопилась. Но ее путь неожиданно преградил мужчина в длинном плаще. Он неожиданно обернулся, задев локтем ее тарелку, отчего шоколадные фигурки посыпались на пол и на его костюм.

      – Ой, простите, я такая неуклюжая, – покраснев, извинилась Сара.

      Подняв взгляд, она увидела большие серо-голубые глаза, сияющие в свете канделябров, и на мгновение лишилась дара речи, а также возможности дышать. Этот темноволосый вампир был, наверное, самым красивым мужчиной из всех, кого она встречала, словно перед ней был не реальный человек, а бессмертное творение скульптора эпохи Возрождения с четко очерченными скулами, прямым носом и чувственными манящими губами. Единственной чертой, выпадавшей из образа античного бога, была глубокая складка между бровей. Может быть, ему тоже не слишком понравилась перспектива участия в караоке?

      Сара несколько раз моргнула, стараясь взять себя в руки. Может быть, она немного перебрала шампанского, но во взгляде вампира ей вдруг привиделся настоящий мужской интерес, в ответ на который по ее телу пробежала жаркая волна.

      – Вы меня простите, – ответил он. – Все понятно, я поплатился за то, что встал между женщиной и шоколадом. Повезло, что я вообще выжил.

      Он наклонился и подобрал рассыпавшиеся шоколадки, не обращая внимания на кремовую начинку, пачкающую его белые перчатки.

      Сара протянула ему салфетки.

      – Скорее сотрите шоколад, иначе эти пятна уже ничем не выведешь.

      Лео кивнул и попытался стереть крем и шоколад с белой ткани, но быстро сдался, осознав, что делает только хуже. Вместо этого он отряхнул шоколадку и отправил ее в рот.

      – М-м-м… Белый крем и темный шоколад – определенно, я не зря испачкался, – улыбнулся он.

      Словно заправский официант, он подхватил со стола поднос с оставшимися «Оскарами».

      – Все, что я могу сделать, чтобы искупить свою вину, – это предложить вам заменить рассыпавшиеся шоколадки новыми. Уверен, они ничуть не хуже.

      Сара звонко рассмеялась в ответ.

      – Как вы добры, дорогой граф. Вы готовы к караоке? Хелен никому не даст избежать этих пяти минут позора.

      – Как можно? Я дитя ночи и не могу принимать участие в подобных человеческих глупостях. Это так неэлегантно.

      – А